Флоринда Доннер

Жизнь-в-сновидении (Часть 1)

не было причины. Мы,

женщины, практичны до невозможности. Это -- то ли наш большой

недостаток, то ли великое благо.

Я уже собиралась было спросить, какова практическая

сторона того, что я помню ее сейчас, но она предвосхитила мой

вопрос.

-- Поскольку я стою перед тобой, тебе приходится помнить

меня. И ты помнишь. -- Она наклонилась ниже и, остановив на мне

свой кошачий взгляд, добавила:-- И больше ты меня не забудешь.

Маги, обучавшие меня, рассказали мне, что женщине всякое

новшество нужно иметь в двух ипостасях, чтобы его закрепить.

Два взгляда на что-либо, два прочтения, два испуга и т.п. Мы с

тобой виделись уже дважды. И теперь я закреплена и реальна.

Чтобы доказать свою подлинность, она подтянула вверх

рукава блузы и напрягла бицепсы:

-- Прикоснись к ним, -- предложила она мне. Хихикая, я

прикоснулась. У нее и вправду были сильные, отчетливо

обозначенные бицепсы. Они оказались такими же реальными, как и

все вокруг. Кроме того, она коснулась моей рукой своих бедер и

икр.

-- Если это -- особый сон, -- спросила я осторожно, то что

я делаю в этом сне?

-- Все, что твоей душе угодно, -- ответила она. -- До сих

пор ты справлялась с этим отлично. Однако я не могу вести тебя,

поскольку не являюсь твоим учителем сновидения (dreaming

teacher). Я -- просто толстая ведьма, которая в

действительности заботится о других ведьмах. Это моя напарница,

Делия, вытащила тебя в мир магов, точно как повивальная бабка.

Но она -- не та, что нашла тебя. Нашла тебя Флоринда.

-- Кто такая Флоринда? -- засмеялась я непроизвольно. -- И

когда она нашла меня?

-- Флоринда -- это еще одна ведьма, -- сказала Клара без

особого выражения и тоже расхохоталась. -- Ты встречала ее. Она

взяла тебя в свой сон в доме Эсперансы. Ты помнишь о пикнике?

-- А-а, -- вздохнула я понимающе. -- Ты имеешь в виду

высокую женщину с сиплым голосом? -- Меня наполнило

благоговение. Я всегда любовалась высокими женщинами.

-- Высокая женщина с сиплым голосом, -- подтвердила Клара.

-- Она нашла тебя пару лет назад на приеме, где ты была в

сопровождении своего друга. Шикарный обед в Хьюстоне, штат

Техас, в доме нефтепромышленника.

-- Что ведьме делать на приеме у нефтепромышленника? --

спросила я.

Затем смысл ее слов дошел до меня. Я онемела. Хотя я и не

вспомнила, видела ли Флоринду, сам прием, конечно же, всплыл в

моей памяти. Я приехала туда со своим другом, прилетевшем на

собственном самолете из Лос-Анжелеса исключительно ради приема

и собиравшемся улететь обратно на следующий день. Я была его

переводчиком. На этом приеме присутствовали несколько

мексиканских бизнесменов, не знавших английского.

-- Боже! -- воскликнула я. -- Что за таинственный поворот

событий!

Я подробно описала Кларе прием. Я была в Техасе впервые.

Словно поклонница, увидевшая кинозвезду, я бросала на мужчин

любопытные взгляды, но не потому, что они были красивы, а

потому, что они выглядели так необычно в своих стетсоновских

шляпах, костюмах пастельных тонов и ковбойских ботинках. Для

развлечения гостей нефтепромышленник пригласил актеров. В

гротоподобном здании ночного клуба, специально выстроенном для

этого случая, они поставили варьете-шоу, достойное Лас Вегаса.

Клуб буквально разрывался от музыки и мигания ярких огней. И

еда там была превосходной.

-- Но зачем Флоринде понадобилось посетить такой прием? --

спросила я.

-- Мир магов -- самая странная вещь, которая только бывает

на свете, -- сказала Клара вместо ответа.

Она, словно акробат, вскочила из позиции сидя на ноги без

помощи рук. Затем принялась ходить по комнате туда-сюда мимо

моей циновки. Во весь рост она смотрелась внушительно -- темная

юбка, хлопчатобумажный ковбойский жакет, красочно отделанный на

спине вышивкой, высокие ковбойские сапоги. Австралийская шляпа,

низко надвинутая на брови, словно для защиты от полуденного

солнца, представляла собой последний штрих к ее эксцентричному,

диковинному внешнему виду.

-- Как тебе моя экипировка? -- спросила она, остановившись

передо мной. Ее лицо сияло.

-- Великолепно, -- вырвалось у меня. У нее определенно был

талант и уверенность, чтобы носить какой угодно костюм. -- В

самом деле, что надо!

Она опустилась на колени на циновку рядом со мной и

заговорщицки прошептала: