Ле - Цзы

Небесная Доля

описывать круг, словно по угломеру

и циркулю. Тогда силы коней хватит на любой путь, как бы труден и далек он ни

был, и ты воистину овладеешь искусством.

Если

поводья будут двигаться в согласии с удилами, руки будут действовать в согласии

с поводьями, а сердце будет в согласии с руками, тогда ты будешь видеть и без

помощи глаз и гнать коней, не подхлестывая их кнутом. Храня безмятежность в

сердце, блюдя правильную позу, не спутывая в своей руке шесть пар вожжей, ты

сможешь направлять все двадцать четыре копыта своих коней туда, куда хочешь,

водить их по кругу, бросать вперед или пово­рачивать вспять.

Тогда твоя колесница проедет везде, где только поместится ее ось и может ступить

копыто коня. И тебе будет удобно ездить всюду — даже по отвесным го­рам и глубоким

ущельям, равнинам и топям. Вот все, чему я могу научить тебя. Запомни же сие!

Вэй Хэймао

втайне ненавидел Цю Бинчжана и убил его. Сын убитого по имени Лайдань искал

случая отомстить убийце. Лайдань был силен духом, но слаб телом. Рис он ел,

пересчитывая зернышки, и даже против ветра не мог хо­дить. Хотя гнев переполнял

его, он не мог поднять оружие, чтобы отомстить за отца. Но он считал позором

для себя прибегать к чужой помощи и поклялся убить Вэй Хэймао собственными руками.

А Вэй Хэйлуань отличался свире­пым нравом и необыкновенной силой, крепкими мускулами

и костями, твердой кожей и плотью, каких не сыщешь среди людей. Он мог подставить

шею под меч и принять на грудь летящую стрелу — и меч гнулся, стрела отскакивала,

а на теле не оставалось даже царапины. Зная свою силу, он смотрел на Лайданя

как на цыпленка.

Друг Лайданя

Шэнь То сказал ему:

Ты ненавидишь Вэй Хэймао, ведь он оскорбляет тебя так, что стерпеть невозможно.

Как же ты собираешься поступить?

Я хотел бы услышать твой совет, — ответил Лайдань.

Я слышал, что дед Кун Чжоу из царства Вэй добыл драгоценные мечи иньского царя.

Даже маленький маль­чик, имея при себе один такой меч, способен дать отпор целому

войску. Почему бы нам не попросить их?

И

вот Лайдань отправился в Вэй и пришел к Кун Чжоу. Прежде чем высказать свою

просьбу, он поприветствовал Кун Чжоу с вежливостью слуги и предложил ему в дар

свою жену и детей.

У меня есть три меча, — ответил Кун Чжоу. — Ты можешь взять любой, но ни один

из них не может убить кого угодно. Позволь сначала рассказать о них. Первый

зовется “хранящий Свет”. Смотри на него — и не увидишь, взмахни им — и не поймешь,

где он. Когда им рубишь врага, тот даже не замечает, как меч проходит сквозь

него. Второй меч называется “принимающий Тень”. Если всмат­риваться в него в

час утренних сумерек, как раз перед рассветом, или повернувшись спиной к солнцу,

можно раз­глядеть нечто, но понять, что это меч, — невозможно. Тре­тий меч зовется

“закаленный Ночью”. Днем видна его тень, но не его блеск, ночью можно видеть

его блеск, но не видно его формы. Коснувшись тела, он рассекает его с треском,

но рана тут же затягивается; враг чувствует боль, но на лезвии не остается крови.

Эти три сокровища хранились в нашей семье тринадцать поколений, и никто ни разу

не вос­пользовался ими. Их держали в ларце, с которого даже печать не снята.

И все же осмелюсь попросить у вас последний, — сказал Лайдань.

Тут

Кун Чжоу вернул ему его жену и детей, постился с ним семь дней и вечером седьмого

дня, преклонив колена, вручил ему третий меч. Лайдань дважды простерся ниц,

взял меч и поспешил домой.

И

вот Лайдань с мечом в руке отправился к Вэй Хэй­мао. Улучив момент, когда Вэй

Хэймао лежал пьяный у окна в своем доме, он трижды рассек его мечом от шеи до

пояса, а тот даже не проснулся.

Лайдань

решил, что Вэй Хэймао мертв, и побежал прочь, но у ворот встретил сына Вэй Хэймао

и трижды ру­банул его, рассекая воздух. Сын Вэй Хэймао только спро­сил с улыбкой:

Почему ты так странно махнул рукой?

Лайдань

понял, что этим мечом нельзя убить человека, и, тяжко вздыхая, пошел домой.

Когда

Вэй Хэймао проснулся, он крикнул сердито жене:

— Ты

оставила меня, пьяного, непокрытым. Теперь у меня ломит поясницу!

А

его сын сказал:

Недавно приходил Лайдань, встретился со мной в воротах, трижды махнул на меня

рукой, и у меня тоже заныло все тело, а конечности онемели. Он одолел нас!

Когда

чжоуский царь My пошел походом на западное племя жун, те поднесли ему железный

кинжал