Ле - Цзы

Небесная Доля

приходит смерть, и, следовательно, окончить свое существование даже прежде срока

— это тоже постоянство. Обрести жизнь из-за смерти — это счастье. Поэтому жизнь,

которая ниче­му не служит, тоже зовется Путем. А обрести конец, пользуясь Путем,

тоже зовется постоянством. Бывает, что Пу­тем зовется извлечение пользы из смерти,

а постоянством — обретение смерти благодаря Пути. Только заурядные люди поют

от радости, когда кто-то рождается, и рыдают, когда кто-то умирает.

Глаз

вот-вот ослепнет, если он может разглядеть даже кончик волоска.

Ухо вот-вот

оглохнет, если оно может расслышать даже полет комара.

Язык

вот-вот перестанет ощущать вкус, если он может отличить воду из реки Цзы от

воды из реки Шэн.

Нос

вот-вот утратит обоняние, если он может отличить запах гари от запаха гнили.

Ноги

вот-вот отнимутся, если человек бегает быстро.

Разум

вот-вот помутится, если он ясно отличает истину от лжи.

А

все дело в том, что вещи не перейдут в свою противо­положность, если не достигнут

предела.

В царстве Чжэн

было много достойных мужей в Пуцзэ и много искусных мужей в Восточном квартале.

Когда Байфэн, один из учеников Ле-цзы в Пуцзэ, шел по Восточному кварталу, ему

повстречался Дэн Си. Дэн Си оглядел шедших за ним учеников и сказал:

Что вы скажете, если я заставлю людей, идущих нам навстречу, поплясать для нас?

Мы хорошенько повеселимся, — ответили ученики. Тогда Дэн Си сказал Байфэну:

“Знаете ли вы разницу между тем, кого кормят, как отца, и тем, кого кормят,

как пса? Такие существа, как собака или свинья, не могут прокормиться сами,

поэтому люди держат их при себе и используют их для своих нужд. Если люди, подобные

вам, хорошо одеваются и вкусно едят, то это заслуга властей предержащих.

Вот вы, сгрудившиеся в кучу, молодые

и старые, возле кухни, — чем отличаетесь вы от собак и свиней?”

Байфэн

не ответил, но один из его учеников выступил вперед и сказал:

Не слышали ли вы о том, как много умельцев в Ци и Лу? Некоторые из них искусны

в обработке глины и дерева, другие искусны в литье металла и выделке кож. Одни

умеют командовать войском, другие — приносить жертвы на алтарь предков. Всякие

таланты имеются в избытке. Но они не могут отдавать друг другу приказы и друг

друга поучать. Те, кто назначают их на должности, не имеют их знаний, те, кто

повелевают ими, не имеют их способностей, однако же благодаря им знания и способности

находят достойное применение. А мы как раз и да­ем советы властям предержащим.

Чем же вам гор­диться?

Дэн

Си не нашел что сказать и, бросив взгляд на своих учеников, быстро удалился.

Правитель удела

Гунъи прославился среди знатных му­жей своей силой. Правитель Танци доложил

о нем чжоускому царю Сюаню, и тот пригласил его ко двору со всеми почестями.

Когда правитель Гунъи прибыл, царь оглядел его и нашел, что он слишком хрупок.

В сердце его закра­лись сомнения, и он спросил:

Какова твоя сила?

Силы вашего слуги хватит на то, чтобы сломать лап­ку весеннего кузнечика и перебить

крылышко осенней цикады.

У моих силачей, — сказал разгневанно царь, — до­статочно силы, чтобы разорвать

носорога или тащить за хвост сразу девять буйволов! И все же они мне кажутся

слабыми. Как же ты смог прославиться своей силой в це­лом мире?

Вы, ваше величество, задали прекрасный вопрос. Я вам расскажу все по порядку.

Ваш слуга учился у Шанцю-цзы, с которым не мог сравниться ни один силач в целом

мире. Однако его собственные родичи ничего не знали об этом, ибо он никогда

не показывал свою силу. Я служил ему, не жалея жизни, и он поведал мне:

Все

хотят узреть невиданное;

Смотри

на то, на что другие не глядят.

Все

хотят овладеть недоступным;

Умей делать то, чего

другие не умеют.

А посему тот,

кто хочет развивать свое зрение, начи­нает с того, что смотрит на повозку с

хворостом. Тот, кто хочет развивать свой слух, начинает с то/о, что слушает

колокольный звон. То, что не составляет трудности внутри, будет нетрудным и

снаружи. Сильный человек не встре­чает трудностей вовне себя, поэтому о нем

знают только в его собственной семье.

Если

мое имя получило известность среди правителей уделов, то лишь потому, что я

не послушался учителя и показал свою силу. Однако ж прославился я не по­тому,

что горжусь своей силой, а потому, что умею при­ менять ее. Разве это не лучше,

чем гордиться