Неизвестен

Сутра неисчислимых смыслов

Если бодхисаттва услышит одну

фразу или стих из этой сутры один раз, два раза, десять раз, сто, тысячу,

мириад, мириад коти раз или неисчислимое и бесконечное число раз, равное

числу песчинок в Ганге, он сотрясет три тысячи великих в тысячу раз больших

миров, хотя сам он еще не реализовал конечную истину, он возьмет себе в

спутники всех великих бодхисаттв, все четыре класса и восемь стражей будут

восхищаться им, хотя он еще не может катить священным голосом, подобным

раскатам грома, великое колесо Закона. Глубоко войдя в тайный закон будд, он

будет объяснять его без страха и ошибок. Его всегда будут защищать все

будды, главным образом, своей любовью, потому что он новичок в учении.

Благородные сыновья! Таково четвертое непостижимое достоинство-сила этой

сутры.

Благородные сыновья! Пятое непостижимое достоинство-сила этой сутры

заключается в следующем: если благородные сыновья или благородные дочери

придерживаются, читают, заучивают и переписывают Сутру Неисчислимых Смыслов

глубокой и высочайшей Великой колесницы, во время ли жизни Будды, после ли

его угасания, они непременно реализуют путь великих бодхисаттв, хотя они

возможно сами еще не освободились от всех недостатков обычных людей и все

еще облачены в иллюзии. Они будут наполнять радостью и убеждать живые

существа, удлинняя день до сотни кальп или укорачивая сотню кальп до одного

дня. Благородные сыновья! Такие благородные сыновья или благородные дочери

подобны сыну дракона, который поднимается к облакам и после своего рождения

вызывает семидневный ливень. Благородные сыновья! Таково пятое непостижимое

достоинство-сила этой сутры.

Благородные сыновья! Шестое непостижимое достоинство-сила этой сутры

заключается в следующем: если благородные сыновья или благородные дочери

будут придерживаться, читать и заучивать эту сутру, во время ли жизни Будды,

после ли его угасания, даже если они сами облачены в иллюзии, они,

проповедуя Закон живым существам, освободят их от иллюзий жизни и смерти и

побудят к преодолению страданий. Услышав эту сутру, живые существа начнут

практиковать в соответствии с ней и достигнут Закона, результата и практики

пути, тогда они станут во всем равны Будде-Татхагате и не будут от него

ничем отличаться. Представьте, что царь, отправившись в путешествие или

заболев, оставил управление делами страны на своего наследника, хотя тот еще

ребенок. А наследник, следуя великому царю, управляет всеми государственными

делами согласно закону и проводит правильную политику, так что каждый житель

этой страны выполняет его приказы так, как если бы ими управлял сам царь.

Благородные сыновья или благородные дочери, придерживающиеся этой сутры,

подобны такому наследнику. Во время ли жизни Будды, после ли его угасания

эти благородные сыновья будут распространять это учение, проповедуя точно

так же, как это делал бы сам Будда, хотя сами они не могут еще пребывать на

высшей ступени, или в неподвижности; и если живые существа, услышав их

(проповедь), будут упорно практиковать в соответствии с ней, то они

достигнут Закона, результата и практики пути. Благородные сыновья! Таково

шестое непостижимое достоинство-сила этой сутры.

Благородные сыновья! Седьмое непостижимое достоинство-сила этой сутры

заключается в следующем: если благородные сыновья или благородные дочери, во

время ли жизни Будды, после ли его угасания, услышав эту сутру, радуются,

верят в нее и возвышают свой редкостный ум; придерживаются, читают,

заучивают, переписывают и разъясняют ее; практикуют ее, как она была

проповедана; стремятся к буддовости; способствуют прорастанию всех благих

корней; возвышают ум до великого сострадания и стремятся избавить все живые

существа от страданий, то в них сами собой проявятся Шесть Парамит, хотя они

еще не могут практиковать Шесть Парамит. Они достигнут убежденности в законе

не-рождения в своих телах; жизнь, смерть и заблуждения в то же мгновение

исчезнут, и они возвысятся до седьмой ступени бодхисаттв.

Представьте, что какой-нибудь