Неизвестен

Тибетская "Книга великого освобождения"

сосредоточенно слушай. Слова

'одаренный всеми чувствами' означают, что даже если при жизни

ты был слепым, глухим и увечным, то теперь, в состоянии бардо

твои глаза видят образы, уши слышат звуки, все твои чувства

ясны и безупречны; поэтому сказано: 'одаренный всеми

чувствами'48. Это признак того, что ты умер и блуждаешь в

состоянии бардо, -- так познай это и помни наставление.


О сын благородной семьи, слово 'беспрепятственно'

означает, что, поскольку ты обладаешь умственным телом и твой

ум отделен от прежней опоры, поскольку нет у тебя материального

тела, ты теперь можешь проходить назад и вперед даже сквозь

гору Меру -- царицу гор, можешь пройти куда угодно, кроме лона

твоей матери и алмазного седалища49. Это признак того, что ты

блуждаешь в состоянии бардо возвращения в сансару, поэтому

помни наставления своего учителя и молись Владыке Великого

Сострадания.


О сын благородной семьи, слова 'обладающий чудесной силой,

которая обусловлена кармой', означают, что ты теперь наделен

чудесными способностями, которые ты приобрел не медитацией и

добродетелями, но которые пришли к тебе естественно: они имеют

природу кармической силы50. Ты можешь мгновенно обойти четыре

континента и гору Меру, переместиться куда угодно за время,

которое нужно человеку, чтобы протянуть руку и убрать ее. Но

эти способности не подобают тебе; не думай о них. Сейчас ты в

состоянии реализовать их беспрепятственно, можешь совершить

все, о чем подумаешь, и нет действия, которое ты не смог бы

сделать -- познай же это и молись своему учителю51.


О сын благородной семьи, слова 'видимый чистыми очами

богов, которые имеют ту же природу', означают, что те, кому

предстоит родиться в мире одной и той же природы, увидят друг

друга в состоянии бардо, поэтому те, кому предназначено

родиться богами, видят друг друга. Точно так же, если им

предстоит родиться в любом из шести миров, они увидят тех, кто

обладает их природой. Не стремись к ним, но медитируй на

Владыку Великого Сострадания. Видение 'чистыми очами богов'

означает и видение чистыми божественными очами созерцателей,

которые пребывают в самадхи, а не просто достигли состояния

богов своими заслугами. Но они видят не всегда:

сосредоточившись на видении -- видят; если же нет, или если их

медитация нарушена -- тогда не видят.


О сын благородной семьи, обладая таким телом, ты увидишь

свой дом и семью, как будто встретишь их во сне, но ты не

получишь ответа, хотя будешь говорить с ними; ты увидишь, как

плачут твои близкие, и подумаешь: 'Я умер, что мне делать?'. И

ты почувствуешь сильную боль, как рыба, которая бьется на

горячем песке. Но страдание теперь бесполезно. Если есть у тебя

учитель, молись ему, или молись идаму, Владыке Великого

Сострадания. Пусть ты привязан к своим близким, это бесполезно

-- так оставь привязанность. Молись Владыке Великого

Сострадания, и не будет ни мучений, ни страха.


О сын благородной семьи, твой ум, утративший опору,

гонимый ветром кармы, беспомощно пытается оседлать коня ветра,

качаясь и вертясь, как перышко. Ты скажешь плакальщикам: 'Я

здесь, не плачьте', но они не услышат тебя, поэтому ты

подумаешь: 'Я умер', и тебе будет очень больно. Не страдай об

этом. Перед тобой все время будет серая дымка, как серый свет

осенней зари -- ни день, ни ночь. Такое состояние бардо

продлится одну, две, три, четыре, пять, шесть или семь недель

-- до сорока девяти дней. Говорят, что страдание в бардо

возвращения в сансару обычно длится двадцать один день, но это

не совсем точно, так как зависит от кармы.


О сын благородной семьи, в этот миг тебя настигнет сзади

могучий ураган кармы -- устрашающий, невыносимый, яростно

крутящийся. Не бойся его -- ведь это твое собственное

бессвязное проявление. Перед тобою встанет густая тьма,

страшная, невыносимая, с