Тиб. текст: ||skyes-dang-ma-skyes-skye-bzhin-pa||ji-lta-bur-yang-mi-skyed-pa||de-ni-song-dang-ma-song-dang||bgom-pas-rnam-par-bshad-pa-yin|| [MMK VII: 14; MMK 2016, p. 10].↩︎
Тиб. текст: ||gang-tshe-skye-ba-yod-pa-na||skye-bzhin-‘di-‘byung-med-pa’i-tshe||ji-ltar-skye-la-brten-nas-ni||skye-bzhin-zhe-ni-brjod-par-bya|| [MMK VII: 15; MMK 2016, p. 10].↩︎
Тиб. текст: ||rten-cing-‘byung-ba-gang-yin-pa||de-ni-ngo-bo-nyid-kyis-zhi||de-phyir-skye-bzhin-nyid-dang-ni||skye-ba-yang-ni-zhi-ba-nyid|| [MMK VII: 16; MMK 2016, p. 10].↩︎
Здесь тиб. «zhi» – букв. «покой» – используется Чже Цонкапой в значении «свободный от самобытия».↩︎
Геше Самтен и Джей Гарфилд отмечают, что перевод Цонкапы немного отличается от редакций данной сутры в нартангском и дегеском изданиях [sDe dge mdo sDe pha 230b; Narthang mDo sde na 355b], но не отличается от них по смыслу [Tsong khapa 2006, p. 198, note 12].↩︎
Тиб. rnam-gzhag можно в данном контексте перевести и как «классификация» или «система».↩︎
Тиб. текст: ||gal-te-dngos-po-ma-skyes-pa||’ga-zhig-gang-na-yod-gyur-na||de-ni-skye-‘gyur-dngos-po-de||med-na-ci-zhig-skye-bar-‘gyur|| [MMK VII: 17; MMK 2016, p. 10].↩︎
Тиб. версия этих строк в коренном тексте ММК и в «Прасаннападе» звучит так: «de-ni-skye-‘gyur-dngos-po-de/med-na-ci-zhig-skye-bar-‘gyur» [MMK VII: 17; MMK 2016, p. 10]. А в «Буддапалите» и «Праджняпрадипе» – так: «de-ni-ci-phyir der skye-‘gyur/yod-na-skye-bar-mi-‘gyur-ro» [Tsong khapa 2006, p. 201, note 16]..↩︎
Тиб. текст: ||gal-te skye-ba-de-yis-ni||skye-bzhin-pa-ni-skyed-byed-na||skye-ba-de-ni-skye-ba-lta||gang-zhig-gis-ni-skyed-par-byed|| [MMK VII; 18; MMK 2016, p. 10].↩︎
Тиб. переводы в коренном тексте и в «Прасаннападе» совпадают [см. примечание 453]. А в «Буддапалите» и «Праджняпрадипе» эти строки переведены на тибетский язык так: «skye-ba-de-ni-skyed-byed-pa/skye-ba-yang-ni-gang-zhig-yin» [Tsong khapa 2006, p. 201, note 17].↩︎
Тиб. текст: ||gal-te-skye-ba-gzhan-zhig-gis||de-skyed-thug-pa-med-par-‘gyur||ci-ste-skye-ba-med-skye-na||thams-cad-de-bzhin-skye-bar-‘gyur|| [MMK VII: 19; MMK 2016, p. 10].↩︎