Существует общий алфавит фонем, или нужно производить транслитерацию в латиницу, или как вообще правильно поступать при составлении числа имени.
Столкнулся с проблемой недавно, появились сомнения по поводу уместности использования таблицы соответствий кириллического алфавита. Разбил на 9 групп украинский алфавит — получил число 2.
То же имя/фамилия в русском варианте, упраздняя мягкий знак, соответствует восьмерке, английском 1, если по загранпаспорту (окончание -ый, как -y), и 4, при расчете -ый как -iy.
Попытка произвести транслитерацию в украинскую латинку, вариантов которой два, как позже оказалось 12, с разным порядком букв, то в купе может получиться очень многогранная личность.
Можно сделать вывод что жить в Украине я буду под числом 2, в России — 8, Великобритании — 4 или 1, зависимо от записи в паспорте?