Джемшид приступил к совершенствованию «Вер» в соответствии с приказом, который я, Ормуд, дал ему. Ормуд говорит снова; этот Джемфчид, сын Вивенгама, был чист передо мной. Он защищал эту землю, как и должно было, и очень чистой рукой. Такова была эта земля, куда приходили и уходили блестящие люди. Поэтому (Джемчид) создал «Вер», очень обширная площадь которого была возведена в квадрат. Он принес туда зародыши домашних животных, скота, людей, собак, птиц, красные огни и горелки. Он создал «Вер», чье очень большое и квадратное место было населено людьми, чье очень большое и квадратное место было покрыто волами и другим скотом.
Там (Джемфчид) заставил воду течь в изобилии (которая омывала) великую Крепость («Вер»). Мы видели там птиц (всех видов); всегда золотые поля приносили то, что было вкусным. Таково было это место. Молодежь там была скромная, но почтительная, толстая и сытая. (Джемчид) нес в «Вер» зародыш мужчины и женщины. Эта земля была превосходной (похожей на Бехефхт и очень чистой).
(Джемчид) переносил туда зародыши всех видов скота. Эта земля была превосходной (похожей) на Бехефхт и очень чистой. (Джемчид) принес туда зародыши всех деревьев. Места этой земли, на которые смотрели глаза, излучали самые сладкие ароматы. (Джемчид) принес туда зародыш всего, что можно есть. Эта земля была крепкой и распространяла самые приятные запахи. (Джемчид) вырастил там женские деревья, которые принесли плоды. Среди всех людей, находившихся в «Верефшуэ», не было в этом месте ни одного вождя, который командовал бы спереди или сзади, издалека или вблизи, и с резкостью; не было ни нищего, ни (самозванца), приведшего к поклонению Девам, ни скрытого врага, ни (жестокого человека), ударившего, ни жестокого зуба. Мужчины не отделены друг от друга. Женщины там не были подвержены критическим временам, которыми Ариман поразил человека (род).