Путешествие в Икстлен (Часть 2)

раскрыл глаза. Они оба стояли и смотрели на меня.

— Если ты не разговариваешь, то ты засыпаешь, — сказал

дон Хуан, смеясь.

— Боюсь, что так, — ответил я.

Дон Хенаро лег на спину и стал дрыгать ногами в

воздухе. На секунду я подумал, что он опять начинает свою

беспокойную клоунаду, но он уже вернулся в свое обычное

сидячее положение со скрещенными ногами.

— Есть еще одна вещь, которую ты должен теперь

осознать, — сказал дон Хуан. — я называю ее кубический

сантиметр шанса. Все мы, в независимости от того, воины мы

или нет, имеем кубический сантиметр шанса, который время от

времени выскакивает у нас перед глазами. Различие между

средним человеком и воином состоит в том, что воин осознает

это, и одна из его задач — быть алертным, намеренно ожидая,

так что когда его кубический сантиметр выскакивает, он

обладает необходимой скоростью и гибкостью, чтобы поднять

его.

Шанс, удача, личная сила или как ты это ни назови,

является особым состоянием дел. Это как очень маленькая

палочка, которая появляется прямо перед нами и приглашает

нас схватиться за нее. Обычно мы слишком заняты или слишком

загружены, или слишком глупы и ленивы для того, чтобы

понять, что это наш кубический сантиметр удачи. Воин, с

другой стороны, всегда алертен, всегда подтянут и имеет

пружинистость и цепкость, необходимые, чтобы схватить ее.

— Твоя жизнь очень туга? — спросил внезапно меня дон

Хенаро.

— Я думаю, да, — сказал я с убеждением.

— Ты думаешь, что можешь ухватить свой кубический

сантиметр удачи? — спросил меня дон Хуан тоном недоверия.

— Я считаю, что делаю это все время, — сказал я.

Я думаю, что ты алертен только относительно тех вещей,

которые знаешь, — сказал дон Хуан.

— Может быть, я дурачу себя, но я считаю, что сейчас я

более сознателен, чем в любое другое время своей жизни, —

сказал я, действительно имея это в виду.

Дон Хенаро кивнул головой в подтверждение.

— Да, — сказал он мягко, как бы говоря про себя, —

маленький карлос действительно подтянут и абсолютно алертен.

Я почувствовал, что они подсмеиваются надо мной. По

моему мнению, мое заявление о своем подтянутом состоянии и

алертности, возможно, могло раздражить их.

— Я не собирался хвастаться, — сказал я.

Дон Хенаро вытянул брови и расширил ноздри. Он взглянул

на мой блокнот и притворился, что пишет.

— Я думаю, что карлос более подтянут, чем всегда, —

сказал дон Хуан дону Хенаро.

— Может быть, он слишком подтянут? — бросил дон Хенаро.

— Вполне может быть, — заключил дон Хуан.

Я не знал, что тут вставить, поэтому молчал.

— Ты помнишь тот случай, когда я заморозил твою машину?

— спросил дон Хуан, как бы невзначай.

Его вопрос был внезапен и не связан с тем, о чем мы

говорили. Он относился к тому времени, когда я не мог

завести мотор машины до тех пор, пока он не сказал, что я

могу.

— Это было ничто, — заверил дон Хуан с оттенком

уверенности. — совершенно ничто. Правильно, Хенаро?

— Правильно, — безразлично сказал дон Хенаро.

— Что ты имеешь в виду? — сказал я с протестом. — то,

что ты сделал в тот день, было действительно вне границ

моего понимания.

— Это о многом не говорит, — сказал дон Хенаро.

— Они оба громко рассмеялись, а затем дон Хуан похлопал

меня по спине.

— Хенаро может сделать кое-что намного лучшее, чем

замораживание твоей машины, — продолжал он. — верно, Хенаро?

— Верно, заметил дон Хенаро, оттопыривая губы, как

ребенок.

— Что он может сделать? — спросил я, стараясь не

показать беспокойства.

— Хенаро может всю твою машину убрать прочь! —

воскликнул дон Хуан громовым голосом. И затем добавил тем же

самым тоном: — верно, Хенаро?

— Верно! — ответил дон Хенаро самым громким

человеческим голосом, какой я когда-либо слышал.

Я невольно подскочил. По телу у меня прошли три-четыре

нервные спазма.

— Что ты хочешь сказать тем, что он хочет взять мою

машину прочь? — спросил я.

— Что я хочу сказать, Хенаро? — спросил дон Хуан.

— Ты хочешь сказать, что я могу забраться в его машину

и уехать, — сказал дон Хенаро с неубедительной серьезностью.

— Забери машину прочь, Хенаро, — подтолкнул его дон

Хуан шутливым тоном.

— Сделано! — сказал Хенаро, гримасничая и глядя

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх