Путешествие в Икстлен (Часть 2) Полная версия

Путешествие в Икстлен (Часть 2)

Раздел библиотеки: Сонники
0 (0 рейтинг)

, затем еще один в различных местах. И еще,

пока весь каньон не был захвачен большими пятнами света.

У меня закружилась голова. Даже если я закрывал глаза,

я продолжал видеть блестящий свет. Я сжал голову руками и

попытался заползти под нависший гребень, но дон Хуан твердо

схватил меня за руку, повелительно сказав, чтобы я смотрел

на стену горы и попытался выделить пятна тяжелой темноты

среди полей света.

Я не хотел смотреть, потому что сияние беспокоило мои

глаза. Я сказал, что то, что со мной происходит, похоже на

то, как если смотришь на солнечную улицу через окно, а затем

видишь оконную раму, как черный силуэт повсюду.

Дон Хуан покачал головой сбоку набок и начал смеяться.

Он выпустил мою руку, и мы опять уселись под нависшим

гребнем. Я переваривал свои впечатления от окружающего,

когда дон Хуан после долгого молчания заговорил внезапно

драматическим тоном.

— Я привел тебя сюда для того, чтобы научить тебя одной

вещи, — сказал он и остановился. — ты собираешься учиться

неделанию. Мы точно так же можем начать говорить об этом,

потому что для тебя никак невозможно иначе начать. Я думал,

что ты не можешь схватиться за неделание без того, чтобы я

говорил об этом. Я ошибался.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, дон Хуан.

— Это не имеет значения, — сказал он. — я тебе

собираюсь рассказать о том, что очень просто, но очень

трудно в выполнении. Я собираюсь рассказать тебе о

неделании. Несмотря на тот факт, что нет никакого способа

говорить об этом, потому что делает его тело.

Он бросил на меня несколько взглядов и сказал затем,

что я должен уделить особое внимание тому, что он собирается

сказать.

Я закрыл свой блокнот, но к моему изумлению он настоял

на том, чтобы я продолжал писать.

— Неделание столь трудно и столь могущественно, что ты

не должен говорить об этом, — сказал он. — до тех пор, пока

ты не остановил мир. Только после этого ты можешь свободно

говорить об этом, если это именно то, что ты хочешь делать.

Дон Хуан оглянулся и указал на большую скалу.

— Эта скала является скалой из-за делания, — сказал он.

Мы взглянули друг на друга, и он улыбнулся. Я ждал

объяснения, но он молчал. Наконец, я вынужден был сказать,

что не понимаю того, что он имеет в виду.

— Это является деланием! — воскликнул он.

— Извини меня?

— Это тоже делание.

— О чем ты говоришь, дон Хуан?

— Делание является тем, что делает скалу скалой, а куст

кустом. Делание является тем, что делает тебя тобой, а меня

мной.

Я сказал ему, что его объяснения ничего не объясняют.

Он засмеялся и почесал виски.

— С разговором тут всегда проблема. Он всегда

заставляет все перепутать. Если начинаешь говорить о

неделании, то всегда кончаешь, говоря о чем-нибудь другом.

Лучше просто действовать.

Возьмем, например, эту скалу. Смотреть на нее —

делание, но видеть ее — неделание.

Я хотел признаться, что его слова не имеют для меня

смысла.

— О, конечно, они имеют! — воскликнул он. Но ты

убежден, что они не имеют смысла, потому что это твое

делание. Именно таким способом ты действуешь в отношении

меня и в отношении мира.

Он опять указал на скалу.

— Эта скала является скалой из-за всего того, что ты

знаешь о ней, — сказал он. — и то, что с ней можно делать. Я

называю это деланием. Человек знания, например, знает, что

скала является скалой только из-за делания. Поэтому, если он

хочет, чтобы скала не была скалой, то все, что ему нужно для

этого — это неделание. Понимаешь, что я имею в виду?

Я не понимал его совершенно. Он засмеялся и сделал еще

одну попытку объяснить.

— Мир является миром, потому что ты знаешь то делание,

которое делает его таким, — сказал он. — если бы ты не знал

его делания, то мир был бы другим.

Он с любопытством осмотрел меня. Я перестал писать. Я

хотел просто слушать его. Он продолжал объяснять, что без

этого некоего делания ничего бы знакомого вокруг не осталось

бы.

Он наклонился и поднял небольшой камешек двумя пальцами

левой руки, подержав его перед моими глазами.

— Это галька, потому что ты знаешь делание, нужное для

того, чтобы делать его галькой, — сказал он.

— О чем ты говоришь? — спросил я с чувством

неподдельного замешательства. Дон Хуан улыбнулся. Казалось,

он пытался

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх