Бродяги Драхмы

в замках с золотыми

шатрами, пить пиво, прощаться, прибыть в Йокогаму, крикливый большой

азиатский порт, где суета и суда, надеяться, работать, возвращаться,

уезжать, уехать в Японию, вернуться в Штаты, читать Хакуина, скрипеть

зубами, усердствовать, работать над собой, и чтоб ничего не вышло, чтобы

понять… понять, что мое тело и все остальное становится старым, больным и

усталым, и таким образом постичь, что сказал Хакую.

— Кто это — Хакую?

— Его имя означает 'Белая Тьма', значит, Тот, кто жил в горах за

Северной Белой Водой, куда я собираюсь отправиться в путешествие, Господи,

какие там, должно быть, крутые ущелья, поросшие соснами, бамбуковые долины,

небольшие утесы.

— Я с тобой! — (это я).

— Хочу читать про Хакуина, он пошел к старику, который жил в пещере и

питался каштанами, и старик велел ему бросить медитацию и размышления о

коанах, как вот Рэй говорит, а вместо этого научиться правильно засыпать и

просыпаться: засыпая, говорит, надо сомкнуть ноги и глубоко дышать,

сосредоточившись на точке в полутора дюймах ниже пупка, пока не

почувствуешь, что там образовался как бы комочек силы, тогда начинай дышать

прямо от пяток вверх, собери все свое внимание в этом центре, говоря себе,

что это есть Чистая Страна Амиды, центр сознания; а проснешься — тоже сразу

начинай сознательно дышать, потянись немного и думай о том же самом, и так

всю жизнь.

— Смотри-ка, это мне нравится, — говорит Альва, — по крайней мере

какие-то конкретные указания. А еще чего?

— И вообще, сказал он, не нужно ни о чем думать, просто ешь как

следует, но не слишком много, и спи как следует, вот и все; старик Хакую

сказал, что прожил таким образом триста лет и готов прожить еще пятьсот, так

что, скорее всего, он еще жив, если он вообще когда-нибудь был.

— Или пастух пнул его пса! — вставляет Кофлин.

— Клянусь, я отыщу в Японии эту пещеру.

— В этом мире жить невозможно, но больше негде, — смеется Кофлин.

— В каком смысле? — спрашиваю я.

— В том смысле, что стул, на котором я сижу, есть львиный трон, а лев

ходит и рычит.

— Что же он рычит?

— Рахула! Рахула! Лик Славы! Вселенная сжевана и проглочена!

— Да иди ты! — кричу я.

— Через пару месяцев я собираюсь в Марин-Каунти, — говорит Джефи, — сто

раз обойду вокруг Тамальпаиса, чтоб поспособствовать очищению атмосферы и

приучению тамошнего духа к звукам сутры. Как думаешь, Альва?

— Приятная галлюцинация, вообще мне нравится.

— Беда в том, что ты, Альва, по ночам особо не стараешься, а это лучше

всего, особенно в холодную погоду; потом, тебе следует жениться, чтоб у тебя

на таких вот циновочках были вперемешку полукровки, рукописи, домотканые

одеяла и материнское молоко. Заведи себе домик за городом, живи дешево,

иногда наезжай погулять по барам, пиши, броди по холмам, научись, дурила,

доски стругать, с бабками разговаривать, таскать им дрова, хлопать в ладоши

в храмах, пользоваться милостью свыше, брать уроки цветоводства, выращивать

у дверей хризантемы, и, ради Бога, женись, заведи себе умную, добрую,

человеческую подругу, которой нафиг не нужно ежевечерних мартини и всей этой

тупой сверкающей кухонной машинерии.

— Ага, — радуется Альва, — а еще?

— Подумай о ласточках и козодоях в полях. Кстати, слышь, Рэй, я вчера

перевел еще строфу из Хань Шаня, слушай: 'Холодная Гора — дом без бревен и

балок, влево и вправо распахнуты шесть врат, купол — синее небо, комнаты

пусты и свободны, восточная стена встретилась с западной, в центре нет

ничего. Не докучайте же мне, должники, костерок разведу и согреюсь, чтоб

насытиться — травы сварю, что мне кулак, амбары его и пастбище, он построил

себе тюрьму и не может выбраться, подумай, это может случиться с тобой'.

Потом Джефи взял гитару и перешел на песни; под конец сыграл и я, своим

старым способом, барабаня по струнам кончиками пальцев, трень-брень, и спел

песню про товарняк 'полночный призрак'.

— Это про 'полночный призрак' в Калифорнии, — сказал Джефи, — но

знаешь, Смит, о чем я подумал? Представь: жара страшная, заросли бамбука под

сорок футов, в них посвистывает бриз, жара, где-то монахи играют на флейтах,

а когда читают сутры под мерный бой барабанов — это как танец Квакиутля, под

звон колокольчиков, под перестук палочек, по звуку похоже на первобытную

песнь койота…

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх