язык сочинения Шан-
карачарьи: Вивекагудамани и Дрик Дришья Вивека1.
Ноябрь: Ф. X. Хэмфри, первый представитель Запада, встречает Шри Бхагавана.
Второе переживание смерти (у Черепашьей скалы), в присутствии Васудэвы Шастри и других.
Обращается к Аруначале со стихотворной молитвой об избавлении матери от болезни.
Ради матери написана "Песнь об аппаламе". Следующие произведения также написаны за период пребывания в пещере Вирупакша:
"Свадебная гирлянда посланий Аруначале", "Одиннадцать строф Аруначале", "Восемь строф Аруначале", перевод Дэвикалоттары,
Важные события в жизни Бхагавана Шри Романы Махарши 405
перевод работ Шанкарачарьи: "Гимн Дакшинамурти", "Гуру стути", "Хастамалака стотра".
1916 Перебирается в Скандашрам.
1917 Сочиняет "Пять драгоценностей Аруначале" на санскрите
(Арунагала Пангаратнам).
Мать селится в Скандашраме. Ганапати Муни написал поэму "Шри Рамана Гита".
1922 19 мая, пятница: махасамадхи матери (с помощью Шри Бхагавана она достигает Освобождения). Середина декабря: перебирается к нынешнему местонахождению Шри Раманашрама.
1927 Сочиняет "Сорок стихов о Реальности" на тамильском языке (Улладу Нарпаду) и на языке малаялам.
1936 Переводит на малаялам "Шри Рамана Гиту".
1939 1 сентября, четверг: Бхагаван закладывает Храм Матру-
бхутешвары (Божественной Матери).
1940 Выбирает 42 стиха из Бхагавад-Гиты и переводит их на
тамильский язык и на малаялам.
1946 1 сентября: празднование золотого юбилея прибытия Шри
Раманы к Аруначале.
1947 Февраль: сочиняет "Пять стихов об А т м а н е" (Экатма
Пангакам) на языке телугу и тамильском.
1948 18 июня: с помощью Шри Бхагавана корова Лакшми до
стигает нирваны (Освобождения).
Переводит на тамильский язык Атма Бодха Шанкарачарьи.
1949 17 марта, четверг: ритуал освящения (кумбхабхишекам)
Храма Божественной матери в присутствии Шри Бхага
вана.
1950 14 апреля, пятница: Брахманирвана Шри Бхагавана в
8.47 вечера. В этот момент внезапно появившаяся звезда,
ярко сияя, проходит с юга, медленно двигается по небу к
северу и исчезает за пиком Аруначалы. Её видели многие
в различных частях Индии.
1949
"Различение между Атманом и умом".
Глоссарий
407ГЛОССАРИЙ
Цель настоящего глоссария — разъяснить используемые в тексте слова и термины (главным образом, на санскрите) и указать их произношение.
В санскрите и тамильском языке нет системы ударения, как в русском языке, но имеется система долгих и кратких звуков. Все долгие гласные находятся под ударением, а краткие нет. Поэтому одни слова могут иметь несколько ударений,