представлять? Мы можем думать о чём-то другом, только если независимы от него, тогда как здесь мы не можем оставаться независимыми от этого Чистого Знания. Более того, только ОНО и существует! Как Оно может быть представлено являющимся таким-то и таким-то или тем то и тем то?
П. Как же мы должны поступать?
М. Следует только избавиться от не-Я.
П. Это выглядит понятным сейчас, но позже всё забывается.
М. Ваша забывчивость подразумевает знание, ибо вы знаете, что забыли; в противном случае, как вы можете говорить о забывании этого? Поэтому забывчивость также есть только Чит-акаша [Чит-эфир].
П. Почему же тогда мне это неясно?
М. Чит — это чистое и простое знание. Ум происходит от него; ум составлен из мыслей. Вклинивается темнота, или неведение, и Чистое Знание кажется отличным от того, чем Оно действительно является; то же самое (Чистое Знание) видимо как "я" и "мир", которые полны желания, привязанности, ненависти и т. п. Поэтому и говорят, что желание и т. п. скрывают Реальность.
П. Как избавиться от мыслей? Об этом сказано в Атма-Видье — Глазом, превосходящим глаз ума и т. д.?
М. Здесь ум соответствует эфиру, Бытию [cam], а глаз — знанию [гит]; оба, cam и гит, вместе образуют вселенную.
П. Как осуществить это?
М. Как указано в Атма Видье, "будучи глазом ментального глаза, эфиром ментального эфира..."1 Это означает, что Знание за относительным знанием Чшя-Эфира, содержащего ментальный эфир, остаётся только как Единое, всегда ярко сияющее.
П. Я всё ещё не понимаю. Как мне выполнить это?
М. Также сказано: "Пребывай свободным от мыслей" и "Это достигается только в уме, затянутом внутрь". Следовательно, ум, освобождённый от мыслей и погружённый в Сердце, есть Сознание [Чит] Само.
П. Вышеупомянутый ментальный эфир является Ишварой или Хиранъягарбхой?
М. Может ли последнее из них оставаться независимым от первого? Ишвара и Хираньягарбха — одно и то же.
П. Чем же они отличаются друг от друга?
М. Имманентное (внутренне присущее) Бытие названо Ишварой.
П. Разве имманентное Бытие не является единственно Чит-акашей?
М. Имманентность может существовать лишь с майей. Здесь — Знание Бытия вместе с майей; от этого — тонкое самомнение
1 Здесь Шри Бхагаван даёт дословный перевод начала последней строфы своего замечательного стихотворения, в котором выражена суть Его учения и практики. Русский перевод следует английским переводам: "...Глаз, превосходящий глаз ума". См. сноску 1 на с. 82.
294Беседы с Шри Раманой Махарши
Беседы 1938 года
295 Хиранъягарбха; от последнего