Говард Ф.Лавкрафт

Врата серебряного ключа

в определенный день и час в этот

дом, однако лишь четверо слушали сейчас ненормальное тиканье похожих на гроб

часов, отсчитывающих неземное время и плеск воды в фонтане во дворе за

полузанавешанными окнами. Шли часы, и дым из тре ножников все более скрывал

лица хозяина и его гостей, не требуя дополнительного внимания от безмолвно

сновавшего из угла в угол и явно нервничавшего старого негра.

Присутствовали сам Этьен-Лоран де Мариньи стройный смуглый,

привлекательный, с густыми темными усами и еще до вольно молодой,

представлявший наследников Эспинуолл седой, плотный, с красным,

апоплексическим лицом и короткими бакенбардами. Филлипс, мистик из

Провиденса, был худ, длиннонос гладко выбрит и немного сутулился. Возраст

четвертого не поддавался точному определению, хотя его экзотическая

наружность невольно бросалась в глаза в Америке не часто встретишь

чернобородого индуса в тюрбане брамина высшей касты. Его неподвижное четко

очерченное лицо и черные, как ночь, сверкающие глаза, производили странное

впечатление. Он сказал, что его зовут Свами Чандрапутра, он является

посвященным в таинства мистиком из Бенареса и у него есть для собравшихся

важные сведения. Де Мариньи и Филлипс уже несколько лет переписывались с ним

и давно убедились в истинности его мистических устремлений. Он говорил,

подчеркивая каждое слово, отчего его голос звучал как-то механически и в то

же время глухо, контрастируя с богатством и правильностью интонаций,

характерных для коренного англосакса, но вовсе не уроженца Индии. Одет он

был и держался, как европеец, но широкий костюм сидел на нем нескладно, а

густая борода, восточный тюрбан и длинные перчатки придавали его облику

оттенок какой-то заморской эксцентричности.

Первым заговорил де Мариньи, взяв в руки свиток, найденный в машине

Картера.

Я не смог разобрать письмена на этом свитке. И мистеру Филлипсу, он

кивнул на сидевшего рядом с ним мистика из Провиденса, это тоже не удалось.

Полковник Черчуорд утверждает, что это не наакальский язык и письмена

совершенно непохожи на иероглифы с острова Пасхи. Однако резьба, я имею в

виду резные фигурки на шкатулке, очень похожи на фигуры с острова Пасхи. Я

обратил внимание, что буквы словно падают вниз с горизонтальной линии, и у

меня мелькнула ассоциация с книгой, которую когда-то прислали несчастному

Харли Уоррену. Она пришла к нему из Индии как раз в то время, в 1919 году,

когда мы с Картером гостили у него. Он ничего о ней не сказал и лишь

обмолвился, что лучше нам о ней не знать. Судя по его намекам, книга была

написана не на Земле, а на какой-то иной планете. Он взял ее с собой в

декабре, отправившись на старое кладбище и спустился с ней в склеп. Больше

ни его, ни книгу никто не видел. Недавно я отправил нашему другу Свами

Чандрапутре фотокопию свитка и воспроизведенные по памяти некоторые буквы из

книги. Он считает, что после кое-каких консультаций и разысканий у него есть

надежда разъяснить их значение.

Но вот с ключом... Картер прислал мне его фотографию. Эти загадочные

арабески не письмена, хотя принадлежат к той же культурной традиции, что и

свиток. Картер все время говорил, что почти разгадал тайну, но никогда не

посвящал меня в подробности. Однажды он прислал мне письмо, в котором

коснулся этой темы с вдохновением, достойным истинного поэта. Старинный

серебряный ключ, написал он, откроет нужные двери, преграждающие доступ в

коридоры пространства и времени, которые протянулись до Границы. Она стала

заповедной для людей с тех пор, как Шаддад с его страшным талантом воздвиг и

спрятал в аравийской Петре величественные соборы и бесчисленные минареты

тысячеколонного Айрема. По словам Картера, полуголодные дервиши и

обезумевшие от жажды кочевники возвращались, желая рассказать о

монументальных воротах и гигантской руке, высеченной над замковым камнем, но

ни один человек не прошел через эту арку и не сказал, что его следы

отпечатались на темно-красном от зноя, раскаленном песке. Картер полагал,

что ему необходим ключ, которого пока напрасно ждала эта гигантская рука.

Мы не можем сказать, почему Картер не взял свиток вместе с ключом.

Возможно, он просто забыл о нем, но столь же вероятно, не захотел брать его

с собой, ибо помнил о судьбе друга, спустившегося