(Ну разумеется!). - Чарли снова рассмеялся. - (И чем там занимаются? Скажем, что делаешь ты сам?).
(Я... э-э-э... играю в игры).
(В какие игры?).
(Трудно объяснить, но одну я могу показать).
(Конечно, непременно покажи. Я ведь парень из Миссури), - усмехнулся Чарли.
(ВВ, я не думаю, что стоит... К тому же у нас мало времени).
Чарли расхохотался (Что, Роберт, пошел на попятную? Плохо вы подготовились.
Полагаю, ты, ВВ, явился на Землю, чтобы спасти человечество от него самого, остановить ядерную войну и все такое?).
ВВ расплылся (Нет, нет. Мы просто отправились на экскурсию по ИПВ и...).
(Случайный визит, так?).
(В общем, да. А потом...).
(Кстати, а где он, твой КТ-95?).
ВВ мигнул (Ну, в паре больших скачков в ту сторону).
Чарли посмотрел на меня с усмешкой (Неплохая попытка, Роберт. Представляю, сколько сил вы с ВВ потратили на подготовку. Нет уж, предоставь мне более убедительные доказательства, тогда и поверю).
Я улыбнулся (Постараюсь, Чарли. А теперь нам пора. Спасибо за гостеприимство.
Мне очень понравился твой закат).
Мы с Чарли обменялись рукопожатием, и он снова повернулся к ВВ (Заходи в гости, ВВ. Для этого вовсе не обязательно дожидаться, пока Роберт тебя приведет).
(Правда?), - завибрировал ВВ.
(Заходи, когда захочешь. В следующий раз уже не стоит выходить из фазы. Да и я смогу получше тебя рассмотреть).
(Кстати говоря,) - вставил я, - (ты уже решил что-нибудь насчет следующей физической жизни?).
Он пожал плечами (Пока думаю. Нет смысла спешить).
(Это правильно. Выбирай тщательнее).
(Не сомневайся).
Я разгладился (Счастливо, Чарли).
Мы взмыли вверх, вышли наружу и вскоре вновь двигались в призрачной дымке.
Изменение ее плотности указывало на то, что мы уже миновали нулевую точку. Здесь все менялось достаточно быстро. Вопрос заключался в том, куда направиться теперь. ВВ не отставал. Я понимал, что он пытается разобраться во множестве собранных расплывчатых посылов. Я попробовал воспринять то воздействие, какое они на него оказали, но ВВ оставался слишком плотно закрытым. Впрочем, не так уж необходимо было это воспринимать. Несомненно, Чарли произвел на него впечатление: еще одно человеческое существо - пусть даже пока без материального тела, - с которым ВВ удалось без труда вступить в общение. После сумятицы нижних колец Чарли казался совершенно нормальным. Он умел творить новое... показал ВВ новую и захватывающую игру. У Чарли было почти такое же чувство юмора, как и у самого ВВ. Возникла только одна небольшая сложность: Чарли не поверил бы в существование ВВ, даже если бы воспринял самый достоверный посыл.
Я решил, что мы зашли достаточно далеко, и остановился без какой-либо определенной метки. Дымка здесь была не такой плотной, и перед нами проявились очертания сооружений, беспорядочно рассеянных в пространстве. Их разделяли значительные расстояния; каждое здание отличалось по архитектуре от прочих.
Многие, казалось, были сложены из камня. Большая часть сооружений увенчивалась шпилями, пирамидальными крышами, куполами или башенками самых разнообразных конструкций; некоторые дома были снабжены круглыми витражными окнами. Мы опустились неподалеку от ближайшего сооружения. В тот же миг какая-то женщина вышла из дверей и спустилась по широким ступеням. На последней ступеньке она внимательно всмотрелась в нас и остановилась. Страха в ее взгляде не было, только нерешительность.
Я решил начать первым (Мы не кусаемся).
(Не сомневаюсь), - тут же откликнулась она. - (Просто пытаюсь сообразить, куда тебя направить. У нас много разных комиссий... Ты не похож на обычного новичка).
Я улыбнулся (Мы просто случайные посетители).
(Наш священник утверждает, что здесь не бывает случайных посетителей), - без колебаний сообщила она. - (Ты не пришел бы сюда, если бы был лишен веры. У нас хорошо относятся к новичкам. Я отведу тебя к Тельме, она руководит приемной комиссией).
Я снова улыбнулся (Спасибо за вашу заботу, но мы действительно просто проходили мимо).
Она выглядела озадаченной (Ты все время говоришь мы. Считаешь, что в тебе не одна личность? У нас есть специальный класс для множественных личностей, занятия там проводит доктор Франкель).
(Почему она не воспринимает меня, Роб? Чарли это удавалось).
Женщина ласково улыбнулась мне (Ты что-то сказал? Так тебя зовут: Спринни Роб Чарльз?).
(Не совсем), - ответил я. Мне стало интересно. В ее восприятии излучение ВВ смешивалось с моим.
(Разве это не чудесно - знать, твердо знать, что тебя