чуть ли не с молоком матери и что все они знали его почти что наи- зусть...
Первые исследователи Пополь-Вух сразу же столкнулись со множеством загадок. Прежде всего - когда и кем была написана эта книга? Дошедший до нас текст был записан в Санта-Крус-Киче около 1550-1555 годов. Знатный индеец дон Хуан Кортес упомина- ется в тексте как живой, историкам же известно, что он умер около 1558 года. Если сравнить Пополь-Вух с дошедшими до нас индей- скими Родословными, то становится ясно, что его составитель при- надлежал к правившему у киче клану Кавек: история киче излагается в книге именно с позиций этого клана.
Проблема заключается в том, что автор Пополь-Вух постоянно упоминает, что его текст основан на древней иероглифической руко- писи. Впрочем, он говорит о ней как о давно потерянной. Это слово может быть переведенно также как разрушеная или забытая. С упоминания об этой древней таинственной рукописи начинается Пополь-Вух, и им же книга заканчивается.
Испанские хронисты Эррера-и-Тордесилья и Сорита уверяют, что перед испанским завоеванием в столице киче Кумаркаахе имелись иероглифические рукописи, посвященные древней истории. Возмож- но, автор Пополь-Вух имеет в виду .именно одну из них. Сомни- тельно, чтобы сам он держал ее в руках. Скорее всего, решив сохра- нить предания киче для будущих поколений, он составлял свой текст по рассказам старейшин или жрецов.
Другая загадка состоит в том, что в дошедших от майя памятниках изобразительного искусства историки не могут увидеть прямых па- раллелей с текстом Пополь-Вух. Означает ли это, что древние ху- дожники и скульпторы майя были незнакомы с этой книгой?
Впрочем, американский археолог Майкл Ко и некоторые его коллеги, наоборот, уверены, что вся роспись керамических сосудов майя - это иллюстрация к эпизодам, в которых герои Пополь-Вух путешествуют по загробному миру. Более того, он считает, что все они в совокупности составляли собой что-то вроде индейской Книги мертвых.
11Еще одним распространенным у индейцев жанром была драма. Испанцы часто упоминают о драматических представлениях, быто- вавших у майя. Однако до нас дошла лишь одна драма - Рабиналь- ачи (Воин из Рабиналя). Как и Пополь-Вух, она написана на языке киче.
Сюжет ее может показаться современному читателю скучноватым. Между княжествами Кунен и Рабиналь существует давняя вражда. В схватке, должной разрешить конфликт, сходятся воин Кече-ачи и сын правителя Рабиналя, Рабиналь-ачи. Последний одерживает победу и берет противника в плен. Слушатель вводится непосредст- венно в центральный момент действия, а события излагаются лишь в речах действующих лиц. Заканчивается драма тем, что воины-ор- лы и воины-ягуары приносят плененного Кече-ачи в жертву и пляшут торжественный танец над его телом.
Текст драмы сохранился чудом и обнаружен был достаточно слу- чайно. В октябре 1850 года житель селения Рабиналь, индеец Барто- ло Сие записал его на языке киче. Спустя несколько лет в селение прибыл уже упоминавшийся Брассёр де Бурбур. Он скопировал ру- копись Сиса, а в январе 1856 года жители Рабиналя исполнили перед ним Рабиналь-ачи.
Драма была записана лишь полтора столетия назад. Однако созда- на она была, безусловно, еще до Колумба. В 1930-х годах немецкий исследователь Ф. Тернер поинтересовался у одного из индейцев, поче- му они больше не исполняют Рабиналь-ачи. Тот ответил, что общи- на воздерживается от этого, так как после каждого исполнения один из танцоров должен умереть. Скорее всего, в доиспанское время испол- нителя роли Кече-ачи действительно приносили в жертву. Это под- тверждают и документы инквизиции из этих районов Гватемалы.
12Со времени Конкисты прошло уже почти полтысячелетия. На вер- шине циклопического храма Кецалькоатля в Чолуле давным-давно построена испанская католическая церковь. Тем не менее говорить о том, что культура индейцев Центральной Америки стала лишь объ- ектом скучных академических штудий, было бы опрометчиво.
Пополь-Вух сегодня - национальное достояние гватемальцев. Его изучают в школах, хранят на любимых книжных полках. Образы, заимствованные из старинного эпоса, частенько обозначают реалии сегодняшнего дня. Под чудовищем Вукуб-Какишем обычно имеют в виду коррумпированное правительство военных, под преисподней Шнбальбой - армию, выжигающую лесные селения индейцев.
В1955 году, на фестивале искусства и культуры в Антигуа, инсце- нировали Рабиналь-ачи. Руководил постановкой пятидесятилетний индеец Эстебан Шолоп-Сукуп, родом из Рабиналя. В течение меся- ца до и после представления