получе- ние мощи и верховной власти Баламом-Кице, Баламом- Акабом, Махукутахом и Ики-Баламом.
Там, в Тулан-Суйва, откуда они пришли, они привыкли воздерживаться от пищи, они беспрерывно постились, пока они ожидали появления зари, и бодрствовали, ожидая вос- хода солнца.
Летучая мышь была тотемом какчикелей; глава их племени именовался ах-по-социль - Владыка - Летучая Мышь.
Они чередовались, сторожа великую звезду по имени Икоких, которая поднимается первой перед солнцем, когда занимается день, блестящую Икоких. Туда, на место сол- нечного восхода, постоянно были устремлены их взоры, еще тогда, когда они находились в месте, называемом Тулан- Суйва, откуда пришли их божества.
Не там, однако, они получили свою мощь и верховную власть, но только лишь здесь они подчинили и покорили боль- шие племена и малые племена, когда они принесли их в жерт- ву перед Тохилем и поднесли ему кровь, плоть, груди и под- мышки всех людей.
Но уже в Тулане могущество внезапно пришло к ним; ве- лика была свойственная им мудрость, когда они свершали свои деяния во мраке и в ночи.
Тогда они ушли оттуда, они отправились и оставили вос- ток позади себя. Это не наш дом, отправимся и посмотрим, где мы будем селиться, - сказал им тогда Тохиль.
Поистине, он привык беседовать с Баламом-Кице, Бала- мом-Акабом, Махукутахом и Ики-Баламом.
- Воздайте же благодарность перед отправлением; со- вершите, что необходимо: проколите ваши уши, пронзите ва- ши локти и совершите ваши жертвоприношения; в этом бу- дет ваша благодарность перед божеством, - сказал ТЪхиль.
- Очень хорошо! - сказали они и пустили кровь из своих ушей. И они плакали в своих песнях из-за своего от- правления из Тулана; их сердца горевали, когда они уходили оттуда, когда они навсегда оставляли Тулан.
- Увы нам! Мы не увидим здесь зари, когда поднима-
ется солнце и озаряет лицо земли - говорили они при ухо- де. Но они оставили нескольких человек по дороге; да, на- ходились люди, которые хотели оставаться там и спать.
Каждое из племен продолжало бодрствовать, чтобы уви- деть звезду, которая есть вестник солнца. Этот знак зари
они несли в своих сердцах, когда они шли с востока, и с той же самой надеждой они покидали то место, которое было на большом отсюда расстоянии. Так говорится об этом теперь.
Глава 7
Наконец они пришли на вершину горы, и там все люди киче и племена объединились. Там все они держали совет, чтобы совершить свои намерения. И теперь эта гора назы- вается Чи-Пишаб, таково имя этой горы.
Там они объединились, и там они получили свои имена: Я здесь, я - народ киче! А ты, ты из народа там, таково будет твое имя! - было сказано людям там. А людям из народа илок было сказано: Ты из илока, таково будет твое имя. И эти три народа киче никогда не исчезнут; наша судь- ба будет одной и той же, - сказали они, когда они давали себе свои имена.
Тогда же они дали имя и какчикелям: какчекели было их имя1, а кроме того - рабиналь - это также было их именем, и оно не потеряно ими до сих пор. К этому же при- соединились и люди из Цикинаха, как они называются еще и теперь. Вот имена, которые они дали друг другу.
И вот они сошлись на совет. Прежде всего они хотели ожидать зарю и сторожить появление звезды, которая вос- ходит как раз перед солнцем, когда оно намеревается под- няться. Мы пришли оттуда, но мы были разделены, - говорили они друг другу.
И сердца их разрывала великая скорбь; они очень сильно страдали; они не имели пищи; они не имели чего-нибудь по- есть; они только лишь нюхали концы своих посохов и благо -
1 Какчекели - буквально Происходящие от Красного Дерева.
даря этому воображали, что они едят; но они ничего не ели с тех пор, как пришли.
Не совсем ясно, однако, как они пересекли море; они пе- ресекли его по этой стороне, как будто бы там и не было мо- ря; они пересекли его по камням, помещенным в ряды на пе- ске. По этой причине, в воспоминание, они были названы камнями в ряд, песок под морской водой - имена, данные той местности, где они, племена, пересекали море; воды разделились, когда они проходили.
И печаль разрывала их сердца, когда они говорили друг с другом, потому что у них не было ничего есть; они имели только глоток воды и пригоршню кукурузы.
Там собрались они тогда на вершине горы, называемой Чи- Пишаб. И они принесли с собой также и Тохиля, Авилиша и Хакавица. Балам-Кице и его жена Каха-Палуна, таково было имя этой женщины, соблюдали строгий пост. То же са- мое делали и Балам-Акаб со своей женой, которая называ- лась Чомиха; и Махукутах и его