чаши прекрасной главы создана.
x x x
Зачем ты пользы ждешь от мудрости своей?
Удоя от козла дождешься ты скорей.
Прикинься дураком - и больше пользы будет.
А мудрость в наши дни дешевле, чем порей.
x x x
Зачем, о грехах вспоминая, Хайям, убиваешься ты?
О грешник, иль в милости божьей душой сомневаешься ты?
Коль не было бы грехов, то не было бы и прощенья.
Прощенье живет для греха. Так о чем сокрушаешься ты?
x x x
Эй, неженка, открой навстречу утру взгляд,
И пей вино и пой, настроив струнный лад.
Ведь кто сегодня жив, тот завтра будет взят,
А кто ушел навек, тот не придет назад.
x x x
Когда смерть меня схватит, задора полна,
Как меня, словно птицу, ощиплет она,
Вы из персти моей смастерите кувшин.
Может быть, оживит меня запах вина.
x x x
Чтоб обмыть мое тело, вина принесите,
Изголовье могилы вином оросите.
Захотите найти меня в день воскресенья, -
Труп мой в прахе питейного дома ищите.
x x x
Мне говорят: 'Не пей, чтоб не попасть в беду,
Иначе в судный день очутишься в аду'
- Пусть так, но я отдам за чашу оба мира
И до пьяна упьюсь, и пьяный в гроб сойду.
x x x
Кто мы - Куклы на нитках, а кукольщик наш - небосвод
Он в большом балагане своем представленье ведет.
Он сейчас на ковре бытия нас попрыгать заставит,
А потом в свой сундук одного за другим уберет.
x x x
Увидел птицу я среди руин твердыни
Над черепом царя, валявшимся в пустыне.
И птица молвила: 'Ты ль это Кей-Кавус?*
Где гром твоих литавр? Где трон и меч твой ныне?'
x x x
Достав вина два мана, не жалей -
Сам пей и вдоволь угощай друзей.
Ведь не нуждается создатель мира
В твоих усах и в бороде моей.
x x x
О небосвод! Что ты сердце мое огорчаешь,
Счастья рубаху на мне ты в клочки разрываешь,
Делаешь северный ветер дыханьем огня,
Воду в моей пиале ты в песок превращаешь.
x x x
Зачем копить добро в пустыне бытия?
Кто вечно жил средь нас? Таких не видал я.
Ведь жизнь нам в долг дана, и то - на срок недолгий,
А то что в долг дано, не собственность твоя.
x x x
Одна рука - на Коране, другая -на чаше пиров.
То мы - благочестивы, то нет для молитвы слов.
Под этим мраморным сводом, в эмалевой бирюзе
Кто мы - мусульмане, кафиры? - Не ясно, в конце концов.
x x x
Ведь задолго до нас ночь сменялась блистающим днем,
И созвездья всходили над миром своим чередом.
Осторожно ступай по земле! Каждый глины комок,
Каждый пыльный комок был красавицы юной зрачком.
x x x
Друг, из кувшина полного того
Черпни вина, мы будем пить его,
Пока гончар не сделает кувшина.
Из праха моего и твоего.
x x x
Сердца, воспрянь? Мы по струнам рукой проведем,
Доброе имя уроним с утра за вином.
Коврик молитвенный в доме питейном заложим,
Склянку позора и чести, смеясь, разобьем.
x x x
Из-за рока неверного, гневного не огорчайся.
Из-за древнего мира плачевного не огорчайся.
Весел будь! Что случилось - прошло, а что будет, не видно.
Ради сует удела двухдневного не огорчайся.
x x x
Будь весел, праздник вновь прославлен будет,
Пиры начнутся, пост оставлен будет.
Ущербный месяц тощ. День, два пройдет -
И он от всех невзгод избавлен будет.
x x x
В любви к тебе не страшен мне укор,
С невеждами я не вступаю в спор.
Любовный кубок - исцеленье мужу,
А не мужам - паденье и позор.
x x x
Все этого пестрого мира дела, - как я вижу-
Презренны, никчемны, исполнены зла, - как я вижу.
Что ж, слава творцу! Этот дом, что я строил всю жизнь,
Невежды сожгут и разрушат дотла, - как я вижу.
x x x
Друзья, дадим обет быть вместе в этот час,
В веселье на печаль совместно ополчась,
И сядем пить вино сегодня до рассвета!
Придет иной рассвет, когда не будет нас.
x x x
Если в городе отличишься, станешь злобы людской мишенью.
Если в келье уединишься, - повод к подлому подозренью.
Будь ты даже пророк Ильяс, будь ты даже бессмертный Хызр.*
Лучше стань никому неведом, лучше стань невидимой тенью.
x x x
Ты формы отлива людей сотворил издавна.
Что ж наша природа различных изъянов полна?
Коль форма из глины прекрасна, зачем разбивать,
А если плоха эта форма, чья в этом вина?
x x x
Ни увеличить нам нельзя, ни приуменьшить свой удел.
Не огорчайся же, мудрец, из-за пустых иль важных дел.
Увы, я к выводу пришел: твоя ль судьба, моя ль судьба
Не воск