Омар Хайям

Рубайят

Иблис*

Две тысячи раз Человеку бы он поклонился.

x x x

Саки! Джамшида* чаши лик твой краше,

Смерть за тебя отрадней жизни нашей.

И прах у ног твоих - свет глаз моих -

Светлей ста тысяч солнц в небесной чаше.

x x x

В мир пришел я, но не было небо встревожено,

Умер я, но сиянье светил не умножено.

И никто не сказал мне - зачем я рожден

И зачем второпях моя жизнь уничтожена?

x x x

Беспечно не пил никогда я чистого вина,

Пока мне чаша горьких бед была не подана.

И хлеб в солонку не макал, пока не насыщался

Я сердцем собственным своим, сожженным дочерна.

x x x

Черепок кувшина выше царства, что устроил Джам.*

Чаша винная отрадней райской пищи Мариам.

Ранним утром вздохи пьяниц для души моей священней

Воплей всех Абу Саида и молитв, что пел Адхам.*

x x x

Вчера зашел я в лавку гончаров,

Проворны были руки мастеров.

Но не кувшины я духовным взором

Увидел в их руках, а прах отцов.

x x x

Говорят, что я пьянствовать вечно готов, - я таков.

Что я ринд* и что идолов чту* как богов, - я таков.

Каждый пусть полагает по-своему, спорить не буду.

Знаю лучше их сам про себя, я каков, - я таков.

x x x

Доколь из-за жизненных бед свои сокрушать сердца?

Ты ношу печали своей едва ль донесешь до конца.

Увы! Не в наших руках твои дела и мои,

И здесь покориться судьбе не лучше ль для мудреца?

x x x

О, кравчий! Цветы, что в долине пестрели,

От знойных лучей за неделю сгорели.

Пить будем, тюльпаны весенние рвать,

Пока не осыпались и не истлели.

x x x

Я смерть готов без страха повстречать.

Не лучше ль будет там, чем здесь, - как знать?

Жизнь мне на срок дана. Верну охотно,

Когда пора наступит возвращать.

x x x

Наш мир - подобье старого рабата,*

Ночлежный дом рассвета и заката,

Остатки пира после ста Джамшидов,

Пещеры ста Бахромов* свод заклятый.

x x x

Где польза, что придем и вновь покинем свет?

Куда уйдет уток основы наших лет?

На лучших из людей упало пламя с неба,

Испепелило их, - и даже дыма нет.

x x x

Загадок вечности не разумеем - ни ты, ни я.

Прочесть письмен неясных не умеем - ни ты, ни я.

Мы спорим перед некою завесой. Но час пробьет,

Падет завеса, и не уцелеем - ни ты, ни я.

x x x

Ты сердцу не ищи от жизни утоленья,

Где Джам и Кей-Кубад?* Они - добыча тленья.

И вся вселенная и все дела земли -

Обманный сон, мираж и краткое мгновенье.

x x x

Неужто для отдыха места мы здесь не найдем?

Иль вечно идти нескончаемым этим путем?

О, если б надеяться, что через тысячи лет

Из чрева земли мы опять, как трава, прорастем!

x x x

Саки! Пусть любви удостоен я пери прелестной,

Пусть винную горечь заменят мне влагой небесной.

Пусть будет чангисткой Зухра*, собеседник - Иса.*

Коль сердце не радостно, то пировать неуместно.

x x x

Човган* судьбы, как мяч, тебя гоняет.

Беги проворней, - спор не помогает!

Куда? Зачем? - Не спрашивай. Игрок

Все знает сам! Он знает, он-то знает1

x x x

По книге бытия гадал я о судьбе.

Мудрец, скрывая скорбь душевную в себе,

Сказал: 'С тобой - луна в ночи, как месяц, долгой

Блаженствуй с ней! Чего еще искать тебе?'

x x x

Не бойся козней времени бегущего.

Не вечны наши беды в круге сущего.

Миг, данный нам, в веселье проведи,

Не плачь о прошлом, не страшись грядущего.

x x x

Боюсь, что в этот мир мы вновь не попадем,

И там своих друзей - за гробом - не найдем.

Давайте ж пировать в сей миг, пока мы живы.

Быть может, миг пройдет - мы все навек уйдем.

x x x

Вот в чаше бессмертья вино, - выпей его!

Веселье в нем растворено, - выпей его!

Гортань, как огонь, обжигает, но горе смывает

Живою водою оно, - выпей его!

x x x

Пусть в наших знаньях - изъян, в постулатах -

обманы.

Полно томиться, разгоним сомнений туманы!

Лучше наполним широкую чашу вином,

Выпьем и веселы будем - ни трезвы, ни пьяны.

x x x

Зачем печалью сердечный мир отягчать?

Зачем заботой счастливый день омрачать?

Никто не знает, что нас потом ожидает.

Здесь нужно все нам, что можем мы пожелать.

x x x

С беспечным сердцем встречай рассвет и закат,

Пей с луноликой, утешь и сердце, и взгляд.

О, друг, не время терзаться тщетной заботой,

Ведь из ушедших никто не вернулся назад.

x x x

Конечно, - цель всего творенья - мы,

Источник знанья и прозренья - мы.

Круг мироздания