- В этой теме 23 ответа, 4 участника, последнее обновление 18 лет, 2 месяца назад сделано .
- Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.
«С наскока» не вышло. Не могу ни с чем сопоставить сочетание «Оль».»Ол». Если только учесть возможные замены О-А и Л-Р то выходим на тот же АР — земля. Тогда — земной путь, тропинка.
Ну незнаю…
😆 обидно ..смайлика подходящего нету…Вот когда сожешь расшифровать Ол без замены, тогда можно и будет расшифровывать Олю ???? ???? ????
Что тебе этот путь даст? Я считаю Ольга -это имя собственное и переводу не пренадлежит……. ????
Раньше словарный запас у людей был меньше, и путем скрещивания рождались новые слова. Но имена… наверно всетаки придумывались.
Хотя у меня есть теория о имени «Оля», но я воздержусь, а то Оля обидется… ну возможно обидется.
Оленька вы явно близко к сердцу приняли фильм «Игры Богов»…….
Фильм не плохой только мне не понравилось что в самой задумке нет конкретности!…
Да я согласен в нашем языке чтото есть и это чтото мне кажеться находиться в особом построении букв…
Прошу заметить что даже у латинского языка произношение как русского!
неа…я фильм не смотрела….Но если призадуматься смысл этих слов есть и еще какой ……К примеру люди говорят: Пошел к козлу..тобишь козел животное …..а если присмотреться к этому слову то выходит :пошел ко злу ..тобишь к «темному началу». И также многие нам говорят : нужно ждать…..а если пресмотреться к этому то выйдет…нужно ж дать ( типо денюшку)…