Записки одного даоса, или Сказки о Силе


Теперь о храме. Основан был при династии Сун (宋代) в 1275 году и назывался тогда храм двойной преданности Шуанчжун-ци (双忠祠). При династии Цин несколько раз перестраивался.



В восьмидесятых здесь учредили «Рабочий комитет коммунистической партии города Уси» (中共无锡工作委员会机).

В 2001 году муниципалитет выбрал новое место для строительства древнего храма водяных бессмертных. И в 2008 году новый древний даосский храм водных бессмертных Шуйсянь-гуань открыл свои двери для прихожан.

Записка 44. Мэйшань-цзяо и просьба не беспокоить

«言者不知 ,知者不言» – «Знающий молчит» – сказал великий даос Лао-цзы и написал канон в пять тысяч иероглифов (Дао Дэ Цзин)»19)))

25 марта 2016

Итак, подробностей о тайской общине даосской школы Мэйшань-цзяо написать не могу. Но кое-что решил осветить в статье «Школа Мэйшань-цзяо».

Очень хотел получить полную передачу «водных методов горы Мэйшань» (梅山水法), но поскольку не являюсь членом общины народности Яо, этого не произошло. Зато произошло многое другое.

И ещё. В ближайшие пару месяцев буду заниматься личной практикой, так что попрошу без веских причин не беспокоить.

Где-то меж небом и землёй нашёл обитель для культивации. Моя скромная персона с почтением практикует внутренние методы, полученные ранее от великих наставников. На это ещё уйдёт какое-то время.

Вот на днях настоятель даосского храма вечной весны – господин Сяо яо, прислал свои новые стихи. Очень живописные. Сразу извиняюсь перед всеми, кто сейчас прочтёт их перевод на русский язык. Перевод просто ужасен, и если бы какой-нибудь переводчик так плохо их перевёл – то раскритиковал бы их в пух и прах. Но вот другого перевода нет. Так что придётся вам читать этот)) 哈哈)


Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх