Глава 2. Свидетельства евангелистов о событиях «По прошествии субботы»
Древнейший евангельский текст, говорящий о Воскресении, содержится в Евангелии от Марка (ок. 70 н. э.).
По прошествии субботы Мария Магдалина, Мария, мать Иакова, и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать тело Христа. Но «приходят к гробнице, и говорят между собой: «Кто отвалит нам камень от двери гробницы?» И, взглянув, видят, что камень отвален, а он был весьма велик. И, войдя в гробницу, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облечённого в белую одежду; и ужаснулись. Он же говорит им: «Не ужасайтесь! Иисуса ищете Назарянина распятого? Он воскрес, его нет здесь! Вот место, где он был положен. Но идите, скажите ученикам его и Петру, что он будет ждать вас в Галилее. Там его увидите, как он сказал вам». И выйдя, женщины побежали от гробницы. Их объял трепет и ужас. И никому ничего не сказали, потому что боялись.» (Мк 16:1–8)
На этом Евангелие от Марка заканчивается. Повествование Марка (16:9–20), как считают специалисты-новозаветники, является поздней вставкой – компиляцией из концовок других евангелий. Такой финал у Марка представлял собой определённую загадку: как христиане узнали о явлениях Воскресшего женщинам, если те никому ничего не сказали («потому что боялись»)? Пётр и другие ученики так и не услышали вести о Воскресении?
Возможно, для Марка эта тема была слишком сложна и сакральна, чтобы о ней писать. Он считал, что сказал всё, что нужно читателям: гробница была найдена пустой – это видели и засвидетельствовали женщины; воскресший Иисус явился впоследствии ученикам в Галилее.
Евангелист Матфей, взяв за основу евангелие Марка, внёс частичную редакцию (Мф 28):
«По прошествии субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гробницу. И вот, сделалось великое землетрясение, ибо ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гробницы и сидел на нём. Обратившись к женщинам, ангел сказал:«Не бойтесь! Ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого. Его нет здесь: он воскрес, как и сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь. И пойдите скорее, скажите ученикам его, что он воскрес из мёртвых и будет ждать вас в Галилее.»
Когда же шли они возвестить ученикам его, Иисус встретил их и сказал: «Радуйтесь!..Не бойтесь! Пойдите, возвестите братьям моим, чтобы шли в Галилею. И там они увидят меня»…
Т.о. Матфей сделал текст Марка более понятным. Если при чтении Марка возникает вопрос: не могло ли так случиться, что тело Иисуса из гробницы вынесли до прихода женщин, то у Матфея таким возможностям, казалось бы, нет места: когда женщины приходят, гробница всё ещё закрыта камнем; ангел отодвигает камень на их глазах, и они видят, что помещение пусто.
Далее, в отличие от Марка, чётче проговорено, что женщины рассказали о виденном ученикам, и ученики послушались, пойдя в Галилею (Мф 28:16).
Евангелист Лука также взял за основу Марка, но сделал из этого текста длинный и развёрнутый сюжет, переставив акценты и кое-где изменив место действия (ЛК 24):
Два мужа в блистающих одеждах сказали женщинам:
«Что вы ищете живого между мёртвыми? Его нет здесь. Он воскрес. Вспомните, как он говорил вам, когда был ещё в Галилее, сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки людей грешников, и быть распятым, и в третий день воскреснуть!»
И вспомнили они слова его, и возвратившись от гробницы, возвестили всё это одиннадцати и всем прочим. Но показались тем слова их пустыми, и не поверили им. Только Пётр, встав, побежал к гробнице и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошёл назад, удивляясь происходящему.
Согласно Луке, в тот же день Клеопа и ещё один ученик шли из Иерусалима в соседний Эммаус; по дороге им встретился неузнанный ими Иисус и шёл с ними, объясняя, что судьба Мессии – это казнь и воскресение; дойдя до Эммауса, они возлегли за трапезу, и только тут два ученика узнали Иисуса, но он тут же пропал (Лк 24:13–31). Лука сообщает, что ученики побежали в Иерусалим, где их уже ждала весть о явлении Воскресшего Петру (Лк 24:33–35). После этого воскресший Иисус явился уже всем ученикам сразу и беседовал с ними (Лк 24:36–49).
Таким образом, Лука основательно отредактировал Марка, хотя и иначе, чем Матфей. Лука прямо проговаривает, что женщины всё рассказали ученикам; в отличие от Матфея, однако, ученики не поверили, но лишь Пётр и сходил проверить, действительно ли гробница пуста, не ошибка ли это истеричных женщин. Ещё более существенное отличие: Марк и Матфей локализуют явления Воскресшего в Галилее и ни словом о явлениях в Иерусалиме не упоминают; Лука же говорит о явлениях только в Иерусалиме, причём предполагается, что из Иерусалима ученики ещё долго не отлучались (Лк 24:49).
Евангелие от Иоанна рассказывает историю, довольно сильно отличающуюся от рассказанной всеми предыдущими евангелистами (Ин 20).
В отличие от синоптиков, здесь к гробнице приходит не несколько женщин, а только Мария Магдалина, причём приходит, видимо, просто навестить место упокоения, а не помазать благовониями тело. В отличие от Матфея, ангел не отваливает камень от входа у неё на глазах, а она застаёт гробницу уже открытой и пустой. В отличие от Марка и Луки, она не видит там ни «юношу» (ангела), ни двух «мужей» (ангелов). Прямо сказано, что она идёт рассказывать ученикам. Подобно Луке, Пётр бежит к гробнице проверить, но в отличие от Луки бежит туда не один, а с неким анонимным «любимым учеником» Иисуса. Лишь когда они уходят, плачущая Мария видит, что в гробнице появились два ангела, а затем она видит и самого Иисуса, которого поначалу принимает за садовника. Не ангелы (как у синоптиков), но лично Иисус велит ей идти к ученикам и возвестить о воскресении. Она исполняет сказанное. Затем евангелист описывает вечернее явление Воскресшего ученикам в Иерусалиме, что похоже опять-таки на Луку. Лишь затем явления в Галилее (Ин 21), что противоречит Луке, но соответствует Марку и Матфею.
Таким образом, развитие предания привело к тому, что помимо общих мест (пустая гробница, женщины у гробницы и т. д.), образовался целый ряд различий.
Пришла ли к гробнице Мария Магдалина в одиночку или с другими женщинами? Зачем они пришли: умастить тело благовониями или просто проведать гробницу? Нашли ли они гробницу уже открытой или на их глазах её открыл ангел? Встретили ли они у входа стражу? Нашли ли они в гробнице кого-либо и если да, то кого: юношу-ангела или двух мужей-ангелов? Встретили ли они в этот день Иисуса или нет? Поверили ученики женщинам или нет?
Интеллектуально честной гармонизации эти противоречия едва ли поддаются.
Иудеи помнили (в отличие от учеников) о том, что Христос обещал на третий день воскреснуть. Поэтому, хотя они сделали все, чтобы освободить себе субботу для полноценного отдыха, чтобы предотвратить нежелательное развитие событий, они отправились к римскому наместнику. Этот эпизод приводится только у Матфея:
«На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату и говорили: господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых, сказал: после трех дней воскресну; итак, прикажи охранять гроб до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: воскрес из мертвых; и будет последний обман хуже первого. Пилат сказал им: имеете стражу; пойдите, охраняйте, как знаете». Слова Пилата «имеете стражу» можно понимать так, что он предложил просителям самим организовать охрану пещеры, используя для этого храмовых охранников, находившихся в их распоряжении.»Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать» (Мф.27:62–66).
Следует заметить, что действия иудеев противоречат закону о Субботе. который предписывал в этот день полный покой.