Второе кольцо силы (Часть 1)

она, поджав губы.

— Давно они ушли?

— Ты хочешь сказать, что ты не знаешь?

Я рассказал ей, как они распрощались со мной два года

тому назад, и что все, что я знал, это то, что они ушли в то

время. Я не отваживался спекулировать на тему, куда они

ушли, они никогда не говорили мне о своем местонахождении в

прошлом, и я смирился с тем, что если бы они захотели

исчезнуть из моей жизни, то все, что им надо было сделать —

это отказаться от встреч со мной.

— Их нет поблизости, это точно, — сказала она,

нахмурившись. — и они не собираются возвращаться обратно,

это тоже точно. — ее голос был предельно бесстрастным. Она

начала раздражать меня. Я захотел удалиться.

— Но зато ты здесь, — сказала она, переменив

нахмуренное выражение на улыбку. — ты должен подождать

Паблито и Нестора. Они жаждут увидеть тебя.

Она схватила мою руку и потянула прочь от машины. По

сравнению с тем, что было в прошлом, ее смелость была

удивительной.

— Но сначала разреши мне показать тебе моего друга, —

сказала она и силой повлекла меня в сторону дома.

Там была огорожена площадка, нечто вроде маленького

домика. В ней находился огромный кобель. Первое, что

бросилось мне в глаза, была его отличная, блестящая,

желтовато-коричневая шерсть. Он не был похож на обычную

собаку. Цепи на нем не было, а изгородь была недостаточно

высока, чтобы удержать его там. Пес остался безразличным,

когда мы подошли к нему ближе, даже не шевельнул хвостом.

Донья Соледад указала на большую клетку сзади. В ней,

свернувшись, лежал койот.

— Это мой друг, — сказала она. — пес — нет. Он

принадлежит моим девочкам.

Пес посмотрел на меня и зевнул. О н м н е

п о н р а в и л с я . У меня было нелепое ощущение

сродства с ним.

— Пошли теперь в дом, — сказала она, подталкивая меня

рукой.

Я заколебался. Какая-то часть меня была крайне

встревожена и хотела немедленно удалиться отсюда, и тем не

менее другая часть меня ни за что не хотела уходить.

— Ты не боишься меня, не так ли? — спросила она

обвиняющим тоном.

— Да, безусловно! — воскликнул я.

Она хихикнула и самым располагающим тоном заявила, что

она грубая примитивная женщина, которая очень неуклюже

владеет речью, и что она едва ли знает, как обращаться с

людьми. Она посмотрела мне прямо в глаза и сказала, что дон

Хуан поручил ей помочь мне, так как он беспокоится обо мне.

— Он сказал нам, что ты несерьезный и ходишь везде,

причиняя много неприятностей невинным людям.

До сих пор ее утверждения были понятны мне, но я не мог

представить дона Хуана, говорящего такие вещи обо мне.

Мы вошли внутрь дома. Я захотел сесть на скамейку, где

Паблито и я обычно вместе сидели. Она остановила меня.

— Это не место для тебя и меня, — сказала она, — пойдем

в мою комнату.

— Я лучше буду сидеть здесь, — сказал я твердо. — я

знаю это место и чувствую себя удобно на нем.

Она чмокнула губами с неодобрением. Она вела себя как

разочарованный ребенок. Она сжала свою верхнюю губу так, что

она стала напоминать плоский клюв утки.

— Происходит какая-то ужасная ерунда, — сказал я. — я

думаю, что мне лучше уехать, если ты не расскажешь мне, что

происходит.

Она стала очень возбужденной и стала доказывать мне,

что ее беда в том, что она не знает как разговаривать со

мной. Я поставил ее перед лицом ее очевидного преображения и

потребовал, чтобы она рассказала мне что случилось. Я должен

знать, как произошло это изменение.

— Если я расскажу тебе, ты останешься? — спросила она

детским голосом.

— Должен буду остаться.

— В таком случае я расскажу тебе все, но это должно

быть в моей комнате.

Я был в панике. Я сделал крайнее усилие, чтобы

успокоить себя, и мы направились в ее комнату. Она жила в

задней комнате, где Паблито построил спальню для нее. Я

однажды был в этой комнате, когда она строилась, а также

после того, как она была закончена, перед ее вселением туда.

Комната выглядела такой же пустой, какой я видел ее раньше,

не считая кровати в самом центре ее и двух скромных комодов

у двери. Побелка на стенах поблекла и приобрела очень

успокаивающий желтовато-белый цвет. Деревянный потолок также

подвергся действию времени. Глядя на гладкие чистые стены, я

подумал, что

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх