Внутренний огонь (Часть 1)

человечности и опять стали глазами дона Хуана.

Я едва удерживал равновесие: я безнадежно падал в обморок. Хенаро

прыгнул ко мне и помог сесть. Оба они сели по бокам.

— Ты собираешься получить толчок земли, — сказал мне дон Хуан в одно

ухо.

— Думай о глазах нагваля, — сказал Хенаро в другое.

— Толчок придет в тот момент, когда ты увидишь отблеск на вершинах

тех гор, — сказал дон Хуан и указал на высочайший пик высочайшей цепи.

— Ты никогда не увидишь опять глаз нагваля, — прошептал Хенаро.

— Иди с толчком туда, куда он поведет тебя, — сказал дон Хуан.

— Если ты подумаешь о глазах нагваля, то поймешь, что у монеты есть

две стороны, — шептал Хенаро.

Я хотел думать о том, что оба они мне шепчут, но мои мысли не

повиновались мне. Что-то давило на меня: я чувствовал, что сжимаюсь. Я

ощутил приступ тошноты. Я видел, как вечерние тени двигались быстро вверх

по восточным горам: мне казалось, что я бегу за ними.

— Итак, мы идем, — сказал Хенаро мне в ухо.

— Следи за большим пиком, следи за отблеском, — сказал дон Хуан в

другое.

Там, куда указал дон Хуан, действительно была точка особой яркости —

на высочайшем пике этой цепи. Я следил за последним отражающимся там лучом

солнца. Я чувствовал дыру в ямке под ложечкой, как если бы был на

плавательной доске на прибое.

Я почувствовал, а не услышал, отдаленный грохот землетрясения,

который внезапно охватил меня. Сейсмические волны были такими громкими и

такими огромными, что потеряли для меня всякий смысл: я был незначительным

микробом, извивающимся и скручиваемым.

Постепенно это движение замедлялось. Последовал еще один толчок и все

остановилось. Я попытался осмотреться. У меня не было никакого ориентира.

Казалось, я был посажен, как дерево. Надо мной был белый, сияющий,

немыслимо большой купол. Его присутствие возвышало меня. Я летел к нему,

скорее, был выброшен, как снаряд. У меня было чувство покоя, напитанности,

безопасности. Чем ближе я поднимался к куполу, тем интенсивнее становились

эти чувства. Наконец, они переполнили меня, и я потерял всякое ощущение

себя.

На следующий день дон Хуан, Хенаро и я отправились в Оаксаку. Пока мы

с доном Хуаном гуляли вокруг главной площади, а время приближалось к

вечеру, он внезапно начал говорить о том, что мы делали вчера. Он спросил

меня, понял ли я, о чем он говорил, когда сказал, что древние видящие

столкнулись с чем-то монументальным.

Я ответил ему, что понял, но не могу объяснить этого в словах.

— А как ты думаешь, что было главным в том, что мы хотели, чтобы ты

нашел на вершине той горы? — спросил он.

— Настройка! — сказал голос в мое ухо, и в то же мгновение я сам

подумал об этом.

Я обернулся в рефлексивном движении и натолкнулся на Хенаро, который

шел сразу за мной, следуя по пятам. Скорость моего движения поразила его.

Он захихикал, а затем обнял меня.

Мы сели. Дон Хуан сказал, что он очень мало может сказать о толчке,

который я получил от земли, и что воины всегда одиноки в таком случае, а

истинное осознание приходит гораздо позднее — после многих лет борьбы.

Я сказал ему, что моя проблема в понимании еще больше увеличивается

от того, что они с Хенаро совершают всю работу, а я просто пассивный

субъект, способный только реагировать на их действия. Я никогда в жизни не

смогу начать никакого действия, поскольку не знаю, ни каким, собственно,

должно быть это действие, ни того, как его начать.

— В этом именно вопрос, — сказал дон Хуан. — предполагается, что ты

еще не знаешь. Ты останешься здесь, сам по себе, чтобы реорганизовать на

собственной основе все, что мы для тебя делаем сейчас: эта задача стоит

перед всяким нагвалем.

Нагваль Хулиан сделал то же самое для меня, и гораздо более

безжалостно, чем мы поступаем с тобой. Он знал, что делает: он был

блестящим нагвалем, способным реорганизовать в несколько лет то, чему его

научил нагваль Элиас. Он сделал, вне всякого времени, нечто, что

потребовало бы целой жизни от тебя или от меня. Разница в том, что нагвалю

Хулиану требовалось только легкое указание — его сознание брало его и

открывало единственную имеющуюся дверь.

— Что ты имеешь в виду, дон Хуан, под единственной дверью?

— Я подразумеваю то, что когда точка сборки переходит некоторый

критический предел, то результат всегда одинаков

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх