Вирус смерти (Часть 2)

открыл рот и попятился.

— Но ведь вы…

Его фраза так и осталась незаконченной, потому что Хэк покачал головой

и прошептал:

— Мы не можем быть уверенными, что эта каюта не прослушивается. Правда,

я ничего не вижу. А вы?

— Тоже. Но в светильнике над кроватью есть жучок.

— А ванная?

— Там ничего нет.

— Отлично. Поговорим там, — Хэк вскочил на ноги и направился к узкой

двери.

— Так, значит, вы не андроид? Или же андроид? Что они болтали о вас,

это правда?

— Нет, я никакой не андроид.

— Но почему же профессор думает…

— Это долгая история. Лишь один человек в управлении знает правду. У

него возникли подозрения, и, как теперь выяснилось, они были вполне

обоснованными.

— А она знала, что вы… то есть я имею в виду, что вы не… — Ттар

окончательно запутался и умолк.

— Мейра узнала правду, только после того как в меня проник вирус.

— Тогда понятно, почему она так взбесилась.

— Да, — при напоминании об этом неприятном инциденте губы Хэка сжались

в узкую, бескровную полоску. Но почти тотчас же он стряхнул с себя

тягостные раздумья. Не время было им предаваться.

— Много здесь помещений?

— Точно не знаю, но это один из самых больших атмосферных звездолетов.

Его планировка мне незнакома. А почему вы спрашиваете?

— Мы должны отыскать, куда они спрятали остальную сыворотку.

У Ттара внезапно возникли подозрения, и ему стало ясно, что их интересы

во многом расходятся.

— Но зачем она вам?

— Без Мейры мы отсюда не уйдем.

— Опять? — карие глаза Ттара в отчаянии закатились. — Повторяется та же

история, что и на Тори!

— Ну вот и хорошо. Стало быть, вы уже знаете, что спорить со мной

бесполезно. Есть ли у вас какие-либо предложения относительно того, откуда

нам лучше начать поиски?

— Вы с ума сошли? Нам нужно думать о том, как побыстрее унести отсюда

ноги. Если мы будем искать сыворотку… Нет, это невозможно. На кой черт

нам эта сыворотка!

Хэк не удостоил его ответом.

Ттар вздохнул.

— Ладно. Она находится в сейфе в каюте Профессора — то, что от нее

осталось. Он послал несколько ампул на анализ.

— Где эта каюта?

— На следующей палубе или на той, которая после нее. Но вы не

проберетесь туда. В коридорах полно вооруженных охранников.

— Дьявол, — Хэк поднял глаза вверх и задумался.

— Вы, случайно, не знаете, когда они планируют отправиться на Тори?

— Не раньше утра. Они ждут какого-то крупного специалиста-геолога,

который должен прибыть из их штаб-квартиры.

— Утром? Но это слишком долго. Зачем идти на такой риск?

— Профессор пришел в ярость. Он просто рассвирепел, но увы, вы же не

знаете, что такое Консорциум. Раз они сказали ждать, значит, нужно ждать.

— Вы давно работаете на них?

— Я выполнял для них время от времени разовые поручения в течение

последних двух лет. Но теперь этому конец. Ттара Квинна можно обмануть

лишь один раз.

Хэк внимательно посмотрел на коротышку, взвешивая его слова.

— Из ваших слов мне стало понятно, что они не выполнили взятых на себя

обязательств, не так ли?

Ттар негодующе фыркнул.

— Вот именно. Они не заплатили мне. И это после всего того, что мне

пришлось перенести. Да еще вдобавок Профессор требует, чтобы я вернулся на

Тори вместе с ним. Он, должно быть, рехнулся.

— Я тоже придерживаюсь этого мнения. Но он не просто выживший из ума

болтливый старик. Это очень опасный человек. Интересно, осведомлен ли

Консорциум о его аберрантном поведении.

— Поэтому-то вылет и откладывается. Я подозреваю, что они хотят

прислать вместе с геологом и парочку эмпатов или психиатров, чтобы держать

Профессора под контролем.

— Хорошо. Мне нужно о многом поговорить с вами, но сейчас у нас нет

времени. Я должен отправиться за помощью.

— Здесь потребуются вооруженные силы. Вам придется обратиться к местным

властям или же затребовать отряд спецназа из Федерации. Ведь вы на них

работаете?

— Не я, а Мейра.

— О? — Ттар искренне удивился. — Но вы не станете меня уверять, что

отправились на Тори от безделья, не любовь же к экстравагантным ощущениям

погнала вас туда.

— Конечно, нет. Я работаю на 'Гео-Майнинг'.

— Но почему бы не подключить к этому делу власти Федерации?

— Возможно, я так и сделаю. Но сначала я должен выбраться отсюда. Вы

побудете с Мейрой, пока я не вернусь?

— А не лучше ли будет, если я пойду с вами?

— В

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх