открыл рот и попятился.
— Но ведь вы…
Его фраза так и осталась незаконченной, потому что Хэк покачал головой
и прошептал:
— Мы не можем быть уверенными, что эта каюта не прослушивается. Правда,
я ничего не вижу. А вы?
— Тоже. Но в светильнике над кроватью есть жучок.
— А ванная?
— Там ничего нет.
— Отлично. Поговорим там, — Хэк вскочил на ноги и направился к узкой
двери.
— Так, значит, вы не андроид? Или же андроид? Что они болтали о вас,
это правда?
— Нет, я никакой не андроид.
— Но почему же профессор думает…
— Это долгая история. Лишь один человек в управлении знает правду. У
него возникли подозрения, и, как теперь выяснилось, они были вполне
обоснованными.
— А она знала, что вы… то есть я имею в виду, что вы не… — Ттар
окончательно запутался и умолк.
— Мейра узнала правду, только после того как в меня проник вирус.
— Тогда понятно, почему она так взбесилась.
— Да, — при напоминании об этом неприятном инциденте губы Хэка сжались
в узкую, бескровную полоску. Но почти тотчас же он стряхнул с себя
тягостные раздумья. Не время было им предаваться.
— Много здесь помещений?
— Точно не знаю, но это один из самых больших атмосферных звездолетов.
Его планировка мне незнакома. А почему вы спрашиваете?
— Мы должны отыскать, куда они спрятали остальную сыворотку.
У Ттара внезапно возникли подозрения, и ему стало ясно, что их интересы
во многом расходятся.
— Но зачем она вам?
— Без Мейры мы отсюда не уйдем.
— Опять? — карие глаза Ттара в отчаянии закатились. — Повторяется та же
история, что и на Тори!
— Ну вот и хорошо. Стало быть, вы уже знаете, что спорить со мной
бесполезно. Есть ли у вас какие-либо предложения относительно того, откуда
нам лучше начать поиски?
— Вы с ума сошли? Нам нужно думать о том, как побыстрее унести отсюда
ноги. Если мы будем искать сыворотку… Нет, это невозможно. На кой черт
нам эта сыворотка!
Хэк не удостоил его ответом.
Ттар вздохнул.
— Ладно. Она находится в сейфе в каюте Профессора — то, что от нее
осталось. Он послал несколько ампул на анализ.
— Где эта каюта?
— На следующей палубе или на той, которая после нее. Но вы не
проберетесь туда. В коридорах полно вооруженных охранников.
— Дьявол, — Хэк поднял глаза вверх и задумался.
— Вы, случайно, не знаете, когда они планируют отправиться на Тори?
— Не раньше утра. Они ждут какого-то крупного специалиста-геолога,
который должен прибыть из их штаб-квартиры.
— Утром? Но это слишком долго. Зачем идти на такой риск?
— Профессор пришел в ярость. Он просто рассвирепел, но увы, вы же не
знаете, что такое Консорциум. Раз они сказали ждать, значит, нужно ждать.
— Вы давно работаете на них?
— Я выполнял для них время от времени разовые поручения в течение
последних двух лет. Но теперь этому конец. Ттара Квинна можно обмануть
лишь один раз.
Хэк внимательно посмотрел на коротышку, взвешивая его слова.
— Из ваших слов мне стало понятно, что они не выполнили взятых на себя
обязательств, не так ли?
Ттар негодующе фыркнул.
— Вот именно. Они не заплатили мне. И это после всего того, что мне
пришлось перенести. Да еще вдобавок Профессор требует, чтобы я вернулся на
Тори вместе с ним. Он, должно быть, рехнулся.
— Я тоже придерживаюсь этого мнения. Но он не просто выживший из ума
болтливый старик. Это очень опасный человек. Интересно, осведомлен ли
Консорциум о его аберрантном поведении.
— Поэтому-то вылет и откладывается. Я подозреваю, что они хотят
прислать вместе с геологом и парочку эмпатов или психиатров, чтобы держать
Профессора под контролем.
— Хорошо. Мне нужно о многом поговорить с вами, но сейчас у нас нет
времени. Я должен отправиться за помощью.
— Здесь потребуются вооруженные силы. Вам придется обратиться к местным
властям или же затребовать отряд спецназа из Федерации. Ведь вы на них
работаете?
— Не я, а Мейра.
— О? — Ттар искренне удивился. — Но вы не станете меня уверять, что
отправились на Тори от безделья, не любовь же к экстравагантным ощущениям
погнала вас туда.
— Конечно, нет. Я работаю на 'Гео-Майнинг'.
— Но почему бы не подключить к этому делу власти Федерации?
— Возможно, я так и сделаю. Но сначала я должен выбраться отсюда. Вы
побудете с Мейрой, пока я не вернусь?
— А не лучше ли будет, если я пойду с вами?
— В