Вирус смерти (Часть 1)

был

здесь! По крайней мере один из них обладал надежным иммунитетом.

Он по-прежнему сидел у пульта компьютера, занятый построением

трехмерных моделей. Мейра решила не мешать ему и начала копаться в

обломках приборов и сосудов. В конце концов ей удалось насобирать довольно

много ценных вещей, остальной же хлам она смела валявшейся здесь же

шваброй к стене, где находился мусоропровод. Несколько опрокинутых

установок, назначение которых было для Мейры непонятно, она подняла и

поставила у дальней стены, сомневаясь в их исправности.

— Кажется, мне удалось найти кое-что, — прозвучал радостный голос Хэка.

— Я был прав. Они пытались найти средство против торианского паразита.

— Именно так они и называли этот вирус?

— Чем плохое имя? Раствор, о котором я говорил, полностью уничтожает

его.

— Нет ли у этого лекарства каких-либо побочных отрицательных эффектов?

— Об этом ничего не упоминалось.

— Почему же они не воспользовались им?

— Не знаю. Наверное, просто не успели.

— Или лекарство им не помогло.

— Возможно. Ну, а что бы вы сделали на их месте? Испытать на себе

противоядие и рискнуть жизнью или же знать, что вы все равно умрете?

Причем умрете в страшных мучениях.

— Мне это не угрожает.

— Пока.

— Пока, — согласилась Мейра. — Но имеем ли мы право проводить

эксперимент на Ттаре?

— Откуда мне знать. А как бы вы себя чувствовали на его месте?

Мейра вспомнила тот беспредельный ужас.

— Хорошо. Другого выхода у нас все равно нет, Где же этот раствор? И

как его применять?

— Хорошие вопросы. К сожалению, дозу нам придется определять самим.

— Сколько времени это займет?

— Мы не сможем приготовить раствор, если не найдем для него всех

составных частей. Я вижу, вы тут провели уборку? — одобрительно заметил

Хэк, осматривая аккуратно убранное помещение.

— Я подумала, что нужно навести здесь порядок, иначе нам ничего не

найти.

— Прежде всего нам нужен действующий синтезатор и набор реактивов. И

пара шприцов, конечно. Если удастся найти, — он подошел к синтезатору и

потрогал торчавшие из окошечка осколки плексигласа. — Надо будет

чем-нибудь закрыть эту дыру.

— Я нашла шприцы и двенадцать ампул.

— Это больше, чем достаточно. Мы наполним их все. Посмотрите сюда, — он

показал на ящик с химикатами, стоявший у стены под синтезатором.

— Похоже, кто-то уже начинал делать сыворотку, — Мейра щелкнула

тумблером. — Синтезатор не работает. Что мы теперь будем делать?

— Ремонтировать его.

— Это находится за пределами моих возможностей. Лучше запросить

компьютер.

Хэк перевел результаты своих изысканий в файл и запросил результат

последней самодиагностической проверки. Через минуту его лицо перекосила

гримаса крайнего неудовольствия, и он со вздохом откинулся на спинку

сидения.

— Оказывается, синтезатор входит в число поврежденных десяти процентов.

— Чудесно, — с грустью пошутила Мейра.

— Надо посмотреть, может быть, нам удастся найти что-нибудь еще. — И

Хэк начал рыться в куче уцелевшего оборудования, собранного Мейрой.

Внезапно здание потряс жуткий вопль.

— Ттар, — Мейра бросилась к двери.

— Уберите это из меня! — визжал их спутник, извиваясь всем телом и

натягивая лямки до отказа. — Помогите мне! О черт, выньте же эту штуку из

меня!

Он перестал метаться и лишь крутил головой из стороны в сторону.

— Я ничего не вижу! Я ничего не вижу! — кричал Ттар в то время, как его

глаза были широко открыты.

Мейра села на кровать и попыталась успокоить Ттара голосом и

прикосновением рук.

— Ттар, успокойтесь. Это я, Мейра Силвер. Мы поможем вам.

— Нет! Отпустите меня! Убирайся! Прочь! Нет!

— Хэк, возвращайтесь в лабораторию. Нам нужна сыворотка.

— Вы уверены, что справитесь с ним?

— Где-то здесь была аптечка первой помощи. Принесите ее. Я попробую

дать ему снотворное.

— Нет! Убирайся! Убирайся! — продолжать визжать Ттар.

Хэк помчался в лабораторию и через несколько минут вернулся с аптечкой,

содержимое которой оказалось нетронутым. Мейра нашла болеутоляющее

средство. Разорвав пачку, она вынула тампон, пропитанный снотворным, и

прижала его к артерии на шее Ттара. Постепенно он перестал метаться, а его

крики превратились в бессвязное бормотание.

— Я посижу с ним немного, — сказала Мейра, поворачиваясь к своему

напарнику,

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх