звали Брайт Уоберн. Его
звездолет находился в полном порядке, но сам Брайт полностью потерял
способность управлять им. Корабль был найден дрейфующим в окрестностях
Каменного Пояса. Правда, обшивка была здорово помята, очевидно, от
столкновения с астероидами.
— А бортовой журнал?
— Таковой отсутствовал. Во всяком случае так мне сказали.
— Брайт Уоберн: кто он? На кого он работал?
— Независимый геолог-изыскатель. В этом секторе он зафиксировал уже
несколько заявок на астероиды различной величины. Очевидно, он сунулся
слишком глубоко, рассчитывая на богатую добычу.
— Добычу?
Это был один из тех изыскателей, о которых ее предупреждал Пало.
— И это все, что вам удалось узнать?
— Скажите, а что вы видели, когда читали Уоберна?
Ли отвела глаза в сторону и помрачнела.
— Мне было так страшно, что это невозможно передать словами, — она
покачала головой. — Не знаю, как вам описать свои ощущения… похоже,
словно твой мозг раздирают на части, а затем собирают вновь, но без
всякого плана. Полнейший хаос. Я уже говорила это вам, не так ли? И
туман…
— Туман?
— Я знаю, что мои слова не адекватны, но опыт, вынесенный мной из этих
двух сеансов, был жутким, устрашающим до мозга костей. Мы умеем защищать
себя — нас этому учат, — иначе мы бы давно сошли с ума, но это, это было
нечто новое для меня, словно — только не подумайте, что я и в самом деле
свихнулась — словно то, что проникло в Уоберна, пыталось перебраться из
него в меня.
Мейра насторожилась.
— Это, может быть, очень важно. Вы и в самом деле что-то почувствовали?
— Вторжение какой-то силы. Туман, пытающийся проникнуть в мой мозг.
— Туман, — прошептала Мейра, у которой вдруг опять ожили воспоминания о
страшном сне.
— Вы тоже испытали эти ощущения? — спросила Ли, уловившая едва заметную
гримасу отвращения, исказившую лицо ее гостьи.
Мейра сделала глубокий, печальный вдох.
— Спасибо вам за информацию. Надеюсь, что я тоже вам помогла. Вы уже
возвращаетесь на Терру?
— Нет, я еще побуду здесь, — медленно, с расстановкой произнесла Ли. —
Меня не покидает чувство, что скоро мои услуги опять понадобятся.
— Вы ожидаете, что… — и тут до Мейры дошло, на что намекает Ли. —
Будем надеяться, что это не случится.
— Но вы покидаете Стоунволл, и очень скоро?
— Да.
— Будьте осторожны. Будьте очень осторожны.
— Я всегда осторожна… — улыбнулась Мейра.
— И еще — ваш напарник.
— Хэк?
— Я чувствую в нем что-то странное.
— Насчет него можете не беспокоится. На это есть веская причина.
— Значит, вы знаете?
— Да, я знаю.
— Ну что ж, больше мне нечего сказать, — Ли проводила Мейру до двери.
— Еще раз прошу вас быть чрезвычайно осторожной, Берегитесь!
— Спасибо вам за все.
25
Ли Роджет по сути дела не добавила ничего нового к тому, что уже было
известно Мейре, и лишь подтвердила ее худшие опасения. Всех, кто побывал
на Тори, постигла жуткая судьба. То, что и Уоберн побывал на Тори, было
для Мейры очевидно. Что привело его туда — интуиция геолого-разведчика,
слухи или утечка информации о залежах ценных ископаемых, все это еще
предстояло выяснить. Но заняться этим должны были уже другие люди, а не
Мейра. Теперь, когда обнаружилось, что конкуренты буквально дышат в
затылок, пытаясь опередить Федерацию и раньше подписать с торианцами
договор о горнорудных концессиях, каждый день, а, может быть, и час, были
на счету.
Мейра не придала особого значения замечаниям Ли о Хэке, сразу же
отправив их на задворки памяти. Хотя у нее вызвал удивление тот факт, что
Ли обнаружила эмоции у андроида, но изменившаяся ситуация заставила ее на
время забыть обо всем, кроме предстоящего старта на Тори. Хэк молча
последовал за свое напарницей, когда та вышла из апартаментов Ли Роджет и
направилась к гравитационной трубе. Шагнув в проем, они, медленно
покачивая телами в воздухе, опустились с пятого этажа правительственного
комплекса в вестибюль, Мейра воспользовалась этими секундами для того,
чтобы надиктовать в свой мини-рекордер лаконичный рапорт об итогах ее
визита к эмпату. Теперь Уоберн, вернее загадка, которую он оставил после
своей смерти, становился проблемой Лондон. Закончив, она положила
записывающее устройство в карман и поспешила на улицу.
— Возьмем такси, — сказала Мейра тоном, не терпящим возражений.