ему. А вы можете подождать в консультационной
комнате. По коридору четвертая дверь налево.
Медсестра показала рукой на вход в один из коридоров.
— Благодарю вас. Я ожидаю еще одного человека. Брайена Пало, Когда он
придет, пошлите его ко мне.
— Не беспокойтесь. Я уже здесь, — прозвучал несколько запыхавшийся
голос, и в приемной появился заместитель директора Эс-Ай-Эй. — Ну, что там
у тебя стряслось? Давай выкладывай.
— Сейчас я тебе все объясню. Потерпи минутку, — ответила Мейра, заметив
любопытствующий взгляд медсестры. Зайдя в небольшую комнату, она присела
на жесткий, пластмассовый стул, стоящий у стены.
Брайен аккуратно притворил дверь и сел рядом.
— Ну?
— Мне нужно снова увидеть Джерри.
— И ты подняла меня среди ночи, чтобы сообщить эту радостную весть?!
— Брайен, уже пять, или даже почти шесть часов. Через час, другой ты бы
все равно встал.
— Неужели ты не могла подождать еще час?
— Нет, дело не терпит отлагательств. Увижу Джерри или нет? Давай, решай
быстрее.
— Зачем он тебе понадобился? И почему ты заставила меня явиться сюда,
чтобы попросить об этом? Можно было сказать и по коммутатору.
— Потому что я хочу, чтобы меня сопровождал Блейн Никольс.
— Никольс? Нечего ему совать нос в наши дела. И кроме того, Джерри
пациент доктора Бертона, и тот несет за него всю ответственность.
— Думаю, что он разрешит Никольсу провести хотя бы один сеанс с Джерри.
— Это не имеет значения. Мы уже приглашали эмпатов. Двоих. И без толку.
Джерри больше нет, от него осталась одна оболочка. Неужели ты не можешь
принять это как факт?
— Нет, не могу. Для меня неприемлемо и кое-что еще.
— Что ты имеешь в виду?
— Вы что-то скрываете от меня. Ты и Профессор.
У Брайена хватило такта всем своим видом выразить оскорбленную
невинность.
— Неправда. Мы тебе рассказали все.
— Я не верю тебе.
— Мейра! Как мне тебя убедить? Поклясться на крови?
— Нет. Всего-навсего скажи мне правду.
— Я и так говорю тебе правду. Послушай, Силвер, возможно, ты права: у
тебя уже слишком давно не было отпуска, ты переутомилась. После этого
задания я добьюсь, чтобы тебе, наконец, дали отдохнуть. Договорились?
— Спасибо. Но теперь все, что мне нужно, это получить дополнительную
информацию о задании.
— Мейра, клянусь тебе, я сказал все, что тебе необходимо знать о Тори.
Но почему ты никак не успокоишься?
— Я знаю тебя.
Брайен нахмурился.
'Неужели он обиделся?' — подумала Мейра.
— Ну тогда мне просто больше нечего сказать тебе.
Мейра заколебалась. А что, если накопившаяся стрессовая нагрузка и в
самом деле дала о себе знать, и она стала чересчур мнительной?
— А как же вчера в кабинете Профессора? Ты ведь так сверлил меня
взглядом, словно хотел предупредить о чем-то. Я отлично это помню.
— В кабинете Профессора? Ах да, припоминаю. Ты права. Я же знал, что
там стоит 'жучок', и старался дать тебе понять, чтобы ты не задавала
слишком много вопросов.
Мейра задумалась. Это могло быть правдой. Могло. Но у Брайена очень
гибкое мышление, и он вполне мог сочинить эту отговорку, не прилагая
больших усилий.
— О'кей, Силвер. Послушай. Федерация послала на Тори три миссии. Назад
не вернулся никто, и мы не знаем, в чем причина. Ясно только одно: там
что-то произошло. Но что? Мы должны это узнать и поэтому посылаем тебя.
— И Хэка.
— Да, и Хэка. Ты же прочитала все файлы, просмотрела пленки. Ты видела
Джерри. Что еще я могу сообщить тебе? Что, по твоему мнению, я скрываю от
тебя?
— Не знаю, — ответила она, решив пока отступить, и отвела взгляд в
сторону. — Похоже, что Профессора вся эта история здорово выбила из колеи.
Я никогда не видела его таким расстроенным.
— Профессор стареет, и скоро ему придется уходить в отставку.
Мейра удивленно взглянула на него.
— Только не говори, что ты этого не знала, — произнес Брайен.
— Я догадывалась. Он никогда так не реагировал на неудачи.
— Очевидно, возраст дает себя знать. Ну и трагедия Джерри, ведь
Профессор искренне симпатизировал ему и хотел вскоре перевести его на
работу в академию.
— Неужели нет никакой надежды?
— Абсолютно. Именно поэтому тебе не стоит зря беспокоить Никольса.
Мейра покачала головой.
— Я должна это сделать.
— Силвер…
— Нет, послушай, Брайен. Здесь что-то затевается. Может быть, ты к
этому и не причастен, но я знаю,