Утраченные смыслы сакральных текстов. Библия, Коран, Веды, Пураны, Талмуд, Каббала

Ос 1:2; Abraham Heschel, The Prophets, 2 vols. (New York, 1962), I, 52–57.↩︎

  • Ос 3:1–5.↩︎

  • Ос 14:1.↩︎

  • Carr, Holy Resilience, 25.↩︎

  • Ос 6:6 (исправление перевода мое. – Прим. пер.).↩︎

  • Carr, Holy Resilience, 25, 35–36.↩︎

  • Ос 12:3–5.↩︎

  • Ос 12:13.↩︎

  • Ос 11:4.↩︎

  • Ос 11:5.↩︎

  • Ис 6.↩︎

  • Ис 2:2–3.↩︎

  • Ис 7:14; Септуагинта, греческий перевод Еврейской Библии, передает «альма» как «партенос» (дева).↩︎

  • Ис 9:2.↩︎

  • Ис 9:6.↩︎

  • Ис 9:6.↩︎

  • 4 Цар 21:1–18; 2 Пар 33:1–10.↩︎

  • Ahlström, 734.↩︎

  • Richard Eliot Friedman, 87–88.↩︎

  • 4 Цар 22.↩︎

  • Втор 27.↩︎

  • Втор 17:14–20.↩︎

  • 4 Цар 22:17.↩︎

  • 4 Цар 23:4–20.↩︎

  • Jan Assmann, ‘What is “Cultural Memory”?’, in Assmann, Religion and Cultural Memory, 3.↩︎

  • Bernard M. Levinson, Deuteronomy and the Hermeneutics of Legal Innovation (Oxford, 1997), 148–149.↩︎

  • Втор 11:21; 12:5.↩︎

  • Втор 17:18–20.↩︎

  • Иер 44:15–19; Иез 8.↩︎

  • Поделиться
  • Добавить комментарий

    Прокрутить вверх