Ср.: Свт. Василий Великий. Нравственные правила, 70 // Там же. С. 89. – Ред.↩︎
Письмо датируется примерно первыми годами управления Студийским монастырем или несколькими годами ранее этого события (после 798 г.), но во всяком случае – после ссылки в Фессалонику (см.: Доброклонский. Ч. 2. С. 160). – Ред.↩︎
К моменту написания письма брат преп. Феодора Евфимий уже погиб, утонув в море. См.: Преп. Феодор Студит. Великое оглашение I, 54 // Преп. Феодор Студит. Творения. Т. 1. С. 350–352. – Ред.↩︎
В Sirm. и ТФС отсутствует «перенесу это». – Ред.↩︎
Слово «промыслительно» в издании Фатуроса отсутствует. – Ред.↩︎
См.: Преп. Феодор Студит. Слово 12. Надгробное в честь матери, 4 // Преп. Феодор Студит. Творения. Т. 2. С. 470. – Ред.↩︎
Написано в марте 801 г. по случаю облегчения народных пошлин.↩︎
При содействии св. императрицы Ирины состоялся VII Вселенский Собор, утвердивший иконопочитание и осудивший ересь иконоборчества. – Ред.↩︎
Ср.: Феофан Исповедник. Хронография. Год 6293: «…но в марте месяце, 9 индиктиона, благочестивая Ирина подарила византийцам годовые подати, облегчила сборы с торжищ для Абидоса и Иероса; за сии и другие благодеяния народ чрезвычайно благодарил ее». – Ред.↩︎
Употребленное здесь преп. Феодором греческое εϑομσία является hapax legomenon (букв.: однажды сказанное), ни в одном тексте более не зафиксировано. – Ред.↩︎
Греческое слово πολυορκία – термин, имевший канонический смысл: «Клятвопреступления и частой клятвы понапрасну избегай; ибо не останешься неповинным» (Апостольские постановления 2, 36, 5). – Ред.↩︎