ТРИНАДЦАТЬ ВРАТ (эзотерика)

(ян-инь) уже позволяет классифицировать все вещи и явления, объединив их в две большие группы. 64 — это два в шестой степени, тогда как (возвращаясь к трактату Нань Цзин или, допустим, к «Книге Великой Тайны» /Тайсюаньи-цзин/ Ян Сюна) 81 — это три всего лишь в четвертой степени. Где же мерность больше?

Таким образом, любая «статья» книги И Цзин оказывается пусть кратким (афористичным), но тем не менее исчерпывающим описанием любой ситуации с точностью «до шестого знака после запятой», что уже много. Этого достаточно как для описания политических событий в той или иной стране, так и для анализа жизненной ситуации отдельного человека, и даже для прогнозирования результатов какого-нибудь физико-химического эксперимента. В самом деле: молекула — раз, атом — два, электроны и протоны — три, всякие там мю- и пи-мезоны — четыре, кварки — пять, гравитоны — шесть…

Однако для того, чтобы сегодня гадать по книге И Цзин, нужно либо хорошо разбираться в символике и символологии Древнего Китая, чего от не-китаеведов требовать трудно, либо же обратиться к современным ее интерпретациям, где значение каждой гексаграммы откомментировано на языке нашего времени.

Еще одна проблема древних текстов — изменение сознания, точнее, содержания сознания читателей в каждом новом поколении. Меняется и язык. Поэтому по меньшей мере раз в сто лет эти тексты требуют нового перевода или по крайней мере комментария, чтобы «цель коммуникации», как это называется в теории перевода, по-прежнему достигалась…

Главный же смысл этой книги, как и многих других книг, сегодня заключается не в гадании. И Цзин предлагает читателю некую методологию познания мiра, пусть сложную и требующую внимательного изучения, но доступную и не-китаеведам, ведь основы китайской системы видения мiра очень просты и логичны, в чем мы с вами уже успели убедиться.

Желающие узнать о книге И Цзин, так сказать, из первых рук, могут обратиться к работе Юлиана Константиновича Щуцкого, ставшей уже почти такой же классической, как сама «Книга Перемен»: Щуцкий Ю.К. Китайская классическая Книга Перемен. М., СПб., АО «Комплект», 1992. О древнекитайской литературе в целом есть неплохая книга Н.Т. Федоренко: Древние памятники китайской литературы. М., «Наука», 1978. Там приводятся и списки специальной литературы по этим вопросам.

Лао Цзы, Будда и Конфуций

Мы с вами не будем подробно анализировать три основные течения китайской философии — конфуцианство, даосизм и буддизм, не говоря уже о более мелких школах.

Во-первых потому, что, как уже говорилось

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх