– Какой простор! Красиво то как! – приостановила на миг бег своей собаки Стелла. – Никогда не видела море с такой высоты. С пляжа оно обычно выглядит по-другому.
– Да, вид завораживает, – с широко раскрытыми глазами прошептал викот.
– Вчера вечером во время шторма он наверняка был не таким умиротворяющим, – заметил графкэт. – А вообще меня лично морскими пейзажами удивить уже сложно. Насмотрелся на них во время странствий.
– Я тоже наглядеться успел, но каждый раз не могу не восторгаться.
– Впечатлительная ты натура, викот, – усмехнулся Джеймс. – Однако предлагаю всем переключить внимание с вида вдаль на тропу. Сейчас начнется спуск к бухте. Будьте осторожны, он довольно крутой и скорее всего скользкий после дождя.
Через некоторое время, когда путешественники миновали главную горную гряду, перед ними открылась окруженная скалами небольшая бухта с песчаным пляжем и бревенчатыми постройками на берегу. На небольшом удалении качалось на волнах с десяток небольших двухкорпусных деревянных суден.
– Это что, катамараны? – спросила Стелла у Джеймса.
– Ну да, котомораны, – ответил тот. – На них плавают котоморы.
– И где же они?
– А вон. Уже увидели нас и вышли из хижин.
На встречу путешественникам действительно высыпало с два десятка серо-черных полосатых котов, одетых в белые полотняные безрукавные рубахи и короткие штаны.
– Ух ты! Они же все как один полосатые. И не отличить одного от другого, – удивилась девочка.
– Само собой, – прокомментировал ее слова детектиоагент. – В котоморы принимают только таких. Такова давняя традиция. Полосатые коты легче переносят морскую качку и долгие плавания вдали от берега.
– А на чем мы поплывем в Америкотию? Надеюсь, не на катамаране? – спросила Стелла, легко спрыгивая со спины Оды на сухой песок.
– Нет, конечно. На котоморанах далеко не плавают. На них нас только доставят к брикотине, которая стоит на якоре при входе в бухту.
– Брикотине?
– Ну да. Это такой двухмачтовый парусный корабль
– У нас такие, кажется, называли бригантинами. Хотя я могу и ошибаться.