несуществовании противоположностей, нулевом
пути: Есть — это первая противоположность, не есть
— вторая. То, что лежит между ними, не подлежит исследованию, неизреченно;
непроявленно, непостижимо и не имеет длительности. Это и есть нулевой путь,
называемый истинным познанием явлений бытия.
С точки зрения буддизма и даосизма, гармония — не конечная цепь мира, а лишь
путь к конечной цели. Конечная цель — достижение состояния полного покоя —
центра круга, снятие всяких противоположностей, в том числе между покоем и
движением. Идеал — достижение идеального покоя (дао, нирвана), опустошен-
ности, бессмертия, возвращения к Одному.
Если Единое — изначальное состояние мира, то Вселенная, пройдя различные стадии
взаимодействия инь-ян, которые имеют тенденцию к свертыванию, к непротиворечивому
состоянию (энтропия), неизбежно будет стремиться восстановить это единство
на новом витке спирали. Слова Лао-цзы можно понять и так: единое (Одно)
— изначальное состояние мире: Два — его путь, когда единое распадается
на два и эти два начинают взаимодействовать. Третье — это то состояние,
к которому перейдет мир, когда завершит свою развертку в двоичной системе,
два опять соединяется в одно, мир вступает в новую стадию эволюции.
Интересы китайских мыслителей были сосредоточены на отношении разных уровней
мира: единого, неявленного, того, что над формами (синэршан), и единичного,
явленного в форме (синэрся). Явленное дао не есть постоянное дао
— с этих знаменитых слов начинается трактат Лао-цзы. (Сравните — ничто
не вечно под луной). Древние говорили: в каждой вещи есть две природы,
единая и единичная, единая — это природа неба и земли (космоса) — (тянь ди
чжисин), неоформленная, но содержащая потенцию формы, и вторая — явленная
в ци (ци чжи чжисин). В первой — все вещи едины, во второй — различны. Значит,
ци субстанционно, носитель формы, которая проявляется на феноменальном уровне,
когда начинают взаимодействовать два начала (инь-ян). Ци — это некая способная
к эволюции плазма (в том числе и биоплазма), заполняющая вакуум (пустоту).
Ци одновременно пусты и полны, небытийны и бытийны, они постоянно переходят
из одного состояния в другое, пульсируя в меру Великого Предела (тай-цзы).
Ци могут как бы опустошаться, замирать, сворачиваться в точку, когда инь-ян
уходят в потенцию, достигая центра круга, и тут же вновь разворачиваются,
как бы вновь рождаются. Таково свойство макро- и микромира вообще. Все
есть ци — это нужно понимать не только в количественном, но и в качественном
отношении, т.е. ци различно, разные ци образуют разные формы движения. Это
и энергия и инерция, и темное и духовное, это жизненная сила и структура всего
сущего. Грубые, замутненные ци образуют материальные сущности, тонкие, легкие
ци образуют духовные сущности. Когда все ци чисты — они проницаемы,
когда они темны — они непроницаемы. Когда чистота достигает предела — это
шэн (духовная сущность). Только шэн может вызвать изменения, и с его помощью
двигается Поднебесная. (Вот направление и ключ к вопросу о цели и смысле
жизни и существовании проявленного!). Безостановочно вертится мировой круговорот
ци: оно то находится в состоянии единого (Одного), то под воздействием
дао раздваивается и, раздваиваясь, порождает все формы. Исчерпав форму, индивидуальный
путь, ци возвращается в изначальное состояние. Находясь в постоянном мировом
круговороте, ци обусловливает эволюцию. Благодаря циркуляции ци, идет реализация
всех форм жизни, ее восхождение на следующую ступень. У каждого человека свой
запас ци — психической энергии. Он может его истощить неправильными действиями,
а может и пополнить и развить. Через человека происходят трансформация ци,
его очищение, уточнение, через человека осуществляется космический замысел.
Поэтому реальность и человек едины. Это дао. Поэтому смысл человечес- кого
бытия — это трансформация в Дао-человека, т.е. в Дао. Согласно Лао-цлы, человек
следует земле, земля — небу, небо — дао, а дао — самому себе. Чжан-Цай
утверждал: То, что наполняет Вселенную, воспринимаю как свое тело; то,
что направляет Вселенную, — как свою природу. Это перекликается со словами
Конфуция: Цзюньцзы (истинный человек) не групповой, но всеобщ, сяожень
(низкий,