Кроме пяти, сейчас упомянутых, в талмуде имеется еще более 50 столь же презрительных и гнусных наименований для неевреев вообще, а для христиан в особенности…Возмутительно было бы переводить эти ужасные слова по-русски [примечание А. С. Шмакова].↩︎
См. также трактат Баба Меция 33а /12/.↩︎
См. также: Sepher Caphthoru – Perach, 1590, folio, 121 /3/; также: комментарий Раши на трактаты Гиттин и Эрубин) /11/; также: Кафт Уф. – раввинское сочинение 1590 г. /11/.↩︎
См. также: Chagig 21, 1 /5/.↩︎
См. также: тр. Сангедрин 88, 2. /9/↩︎
См. также: Bachai, ad Pent., folio 201, col 4 /3/.↩︎
См. также: Midrach Miscle, folio, 1 /3/.↩︎
См. также Ad Deuter., XVII, 11 /3/.↩︎
См. также: трактат Санхедрин) /11/; со ссылкой на Sanhedrin, folio 110, a /3/.↩︎
См. также: Jalkut Simeoni, 22 /3/.↩︎
«Хага» – дополнения к основному тексту «Шулхан Аруха», написанные в XVI в. другим раввином.↩︎
См. также: Iad. Chaz. hilch. Talmud., Tora, Perek 5, 1 /3/.↩︎
«Проклят, кто ляжет с каким-либо скотом!» (Втор. 27:21).↩︎
Эта тема особенно подробно разбирается в книге Д. Рида «Спор о Сионе» (глава 3).↩︎
Другой источник дает такой перевод этого места: «…Три существа не знают стыда: Израиль среди народов, собака между четвероногими и петух среди птиц» (трактат Бетца, 25, а) /12/.↩︎
См. также: Tr. Megilla, f. 13, 2; Scher., f. 7, 1; Sotu f. 36, 2, Kad. hak. 56, 4, Bechaj к Genes, 46, 27, 1, 56 и др. /VII/.↩︎
См. также: Chullin. 91, 2 /5/.↩︎