ты молчишь, ласкает звук меня, пленит…
Я умираю от любви… Меня давно уж нет, как нет.
Я — часть тебя, ты видишь сам. Мы излучаем общий Свет…
Я возрождаюсь в тех лучах,
Твоею силой вновь лечу,
Летать, что в звездных жить очах…
Весь мир в любовь я обращу…
О, МОЙ АХМЕД (1420 — 1497)
О, горе, горе мне, Ахмед! Зачем слова любви сказал…
С тех пор пятьсот минуло лет… И вот — в груди моей кинжал…
Таких чудесных слов никто не смог бы снова сочинить.
Я пью души твоей вино спустя пятьсот лет… Как не пить!
С такою выдержкой в годах
Лишь Мысль Влюбленного живет…
С такою нежностью в словах лишь соловей Любви поет…
'И, если свечи на пиру горят и гаснут о тебе…',
Зачем теперь и я горю, ведь… ты не знаешь обо мне…
Ты безучастною назвал меня в пылу своей любви…
Но вновь наполнился бокал вином, рожденным от Зари!
Бежал от гнева глаз иных, Ахмед, искал других путей,
И вот теперь, в глазах моих тебя возносит Водолей!
И укоряет тем, что ты… так безучастен, мой Ахмед.
Века минули с той поры, когда ты жаждал мой ответ…
Бедиль Мирзо Абдулкадыр (1644 — 1721 гг.) — поэт мистик, родился в семье одного из падишахских нукеров в г. Азимабаде, входившем в Бенгальскую область Индии. Потерял отца в раннем детстве, воспитывался дядей. Был странствующим дервишем. Бедиль — один из наиболее проникновенных поэтов. В его Куллает (полное собрание сочинений) входит 14 произведений: прозаические — Предисловие, Переписка, Афоризмы, Чор унсур (Четыре элемента), остальные в стихах — Талисми хайрат (Талисман удивления), Ирфон (Познание), поэма Комде и Модан и др.
В иных бесчисленных мирах вращался круг земной любви…
О, Боже, кто вовлек мой дух в круженье, в непокой любви?
Я — весь печаль и маята, ожег взыскующего рта,
Я — пустота и полнота, смятенье и покой любви…
ТЕБЕ, БЕДИЛЬ
Бедиль, зачем же вслед тебе,
Когда все сказано Земле,
А жизнь на плахе иль в петле,
Пою я непокой любви?
Исчезли звезды, солнца свет,
Размыты формы ходом лет,
Отцвел цветов твоих букет,
И вновь зацвел бутон любви.
Ты стал святым «кольцом дверным
На створах храма», что незрим.
Мечтаний пыл уходит в дым,
Оставив аромат любви.
Бедиль — мой свет в потоках лет.
Бедиль — воскресший вновь поэт.
Скрижали сердца, сердца — нет…
Взамен его — Страна любви.
Не говори судьбе, что зла.
Не укоряй, что не верна,
Не убивай, молю тебя
Молитвой Вечности любви.
Иссякнут дни, угаснет мир,
И завершит светило пир,
Но на волнах духовных лир
Воссоздадим мы Гимн любви,
И тьму, и свет, добро и зло,
«Гранит и хрупкое стекло»,
Запустим времени копье
В жаровню огневой любви…
Зачем же твой так грозен взор?
Диктуешь мне свой приговор,
Иль осуждаешь на позор
За вечный непокой любви?
((()))
'Свободой можно ли назвать
Необходимость жить и знать…?'
Напомню о тебе, Бедиль, для тех, кто хочет все понять…
Но и добавлю от себя: — Зачем вращается Земля?
Бедиль, тебе вопрос задам: — Скажи, писал ты для меня?
Мне жаль, что в русском языке все переводы, как в игре.
Бедиль, ты мыслями творил. Я поняла, что дал ты мне…
Я возвращу тебя сюда. Здесь небо словно бирюза…
Все понимаю я, Бедиль: ты сотворяешь чудеса…
Живу я словно в кандалах, любовь земная вся в цепях.
О ней ты много написал, но обратил в огонь свой страх…
Немного позже я живу, но достоверно не могу
Сказать тебе, мой дорогой, в раю живу или в аду…
'Свободой можно