Сон ведьмы (Часть 1)

— месса скоро закончится, — сказала она. — встретим Канделярию у

церковных дверей.

* ЧАСТЬ ШЕСТАЯ *

21

— Музия, ты здесь? — шепнула Мерседес Перальта, бесшумно открывая

дверь в мою комнату. В слабом свете настольной лампы она выглядела

настоящей ведьмой. Ее наряд состоял из длинного черного платья и

широкополой фетровой шляпы, которая скрывала половину ее лица.

Не включай свет, — сказала она, увидев, что я потянулась к

выключателю. — не выношу резкого света. — она села на мою постель. Ее

брови были задумчиво нахмурены, руки бесконтрольно разглаживали морщинки

на моем одеяле. Она пристально взглянула мне в лицо долгим немигающим

взором.

Я застенчиво провела пальцами по своим щекам и подбородку, стараясь

понять, что же здесь не так.

Хихикая, она отвернулась к книжному столику и начала аккуратно

складывать мои тощие блокноты. — прямо сейчас мне нужно уезжать в Чуао, —

наконец сказала она, ее голос был тревожным.

— В Чуао? — спросила я. — в этот час? — увидев ее решительный кивок,

я добавила: — мы застрянем в грязи, если пойдет дождь. — деревня Чуао

находилась на побережье по крайней мере в часе езды от Курмины.

— Дождь будет, — небрежно произнесла она. — но в твоем джипе мы не

застрянем. — она села, сгорбившись, на ночной столик и закусила нижнюю

губу, раздумывая над тем, что еще сказать. — я должна быть там сегодня

вечером перед полночью, — произнесла она тоном, который выдавал скорее

срочность, чем желание. — я еду за некоторыми растениями, которые надо

срывать только этой ночью.

— Сейчас одиннадцатый час, — сказала я, указывая на светящийся

циферблат своих часов. — мы не успеем к полночи.

Улыбаясь, донья Мерседес достала мои джинсы и рубашку, висевшую в

изголовье моей кровати. — мы заставим твои часы остановиться. — слабая

улыбка осветила ее лицо; ее глаза доверчиво и нетерпеливо смотрели на

меня. — ты сделаешь это для меня, не так ли?

Когда мы выехали из города, по джипу забарабанили крупные капли

дождя. За секунду дождь превратился в сплошную стену, плотную и темную. Я

сбавила ход, не в состоянии разглядеть дорогу. Меня раздражал скрип

'дворников', очищавших стекло, которое тут же заливало снова. Деревья по

сторонам дороги смутно маячили то рядом с нами, то выше нас, создавая

впечатление того, что мы проезжаем через туннель. Лишь прерывистый

одинокий лай собаки указывал на то, что мы проехали мимо какой-то хижины.

Ливень окончился так же резко, как и начался, но небо оставалось

пасмурным. Облака нависали гнетуще низко. Я не сводила глаз с ветрового

стекла, увертываясь от лягушек, которые, ослепнув от света фар, прыгали

через дорогу.

Стоило нам свернуть на дорогу, ведущую к побережью, и облака исчезли

как по мановению волшебной палочки. Луна сияла ярко и таинственно над

плоской равниной, где бриз мягко раскачивал редкие деревья. Их листва

отливала серебром в нереальном свете.

Я остановилась на середине перекрестка и вылезла из джипа. Воздух,

теплый и влажный, пахнул горами и морем.

— Почему ты остановилась здесь, Музия? — спросила Мерседес Перальта,

ее голос наполняло изумление. Она вышла из машины и остановилась передо

мной.

— Я ведьма, — объяснила я, глядя ей в глаза. Я знала, что если

расскажу ей о моем простом желании размять ноги, она не поверит мне. — я

родилась в местечке, похожем на это, — продолжала я, — где-то между горами

и морем.

Мерседес Перальта хмуро оглядела меня, а потом в ее глазах заблестел

юмористический, восторженный огонек. Неудержимо расхохотавшись, она села

на мокрую землю и потянула меня за собой. — возможно, ты не родилась, как

все нормальные люди, может быть куриоза потеряла тебя на своем пути через

небо, — сказала она.

— Что такое куриоза? — спросила я.

Она ободряюще посмотрела на меня и объяснила, что куриозы — это

ведьмы, которые совершенно не интересуются явными аспектами колдовства:

символическими вещами, ритуалами и заклятиями. — куриозы, — прошептала

она, — это существа, озабоченные вещами вечными. Они, как пауки, плетут

тонкие невидимые нити между известным и неизвестным. — она сняла свою

шляпу и легла на спину, расположив свою голову точно на середине

перекрестка так, чтобы она указывала на север. — ложись, Музия, —

произнесла

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх