Сон ведьмы (Часть 1)

группа

мальчишек под предводительством старшего сына Лебанесы. Они остановились в

нескольких шагах от двух мужчин.

— Ты убил мою собаку, — зашипел сын Лебанесы и плюнул дюймом дальше

ноги Виктора Джулио.

Опираясь на трость, старик поднялся на ноги.

— Почему ты так думаешь обо мне? — спросил он, пытаясь выиграть

время. Его руки дрожали. Он нашарил в мешке бутылку рома и остолбенел от

того, что она была пуста, не в силах вспомнить, когда же выпита последняя

капля.

— Ты убил собаку, — повторял мальчик нараспев. — ты убил собаку. —

проклиная и толкая его, мальчишки пытались вырвать его трость и джутовый

мешок.

Виктор Джулио отступил назад. Размахивая своей тростью, он вслепую

колотил насмешливых юнцов. — оставьте меня в покое! — закричал он

дрожащими губами.

На мгновение напуганные его яростью, юноши притихли. Вдруг, словно

только что заметив, что Виктор Джулио не один, они повернулись к Октавио.

— кто ты? — кричал один из мальчишек, переводя взгляд от одного мужчины к

другому, возможно оценивая результаты их обоюдного сговора. — ты со

стариком? Ты его помощник?

Октавио не ответил. Взмахнув веревкой над своей головой, он защелкал

ею перед собой, как хлыстом. Смеясь и вскрикивая, ребята пытались

уклониться от прицельных ударов. Но когда некоторым из них веревка обожгла

не только икры и бедра, но плечи и руки, они отступили назад. Они ринулись

за Виктором Джулио, который тем временем убегал к ущелью, где еще догорали

собаки.

Старик оглянулся. От ужаса у него расширились зрачки, мальчишки были

почти за его спиной. Они не казались ему людьми; они напоминали ему свору

лающих псов. Он попробовал бежать быстрее, но жгучая боль в груди

тормозила движения.

Мальчишки, поднимая гальку, бросали ее в него, просто подшучивая над

ним. Но когда сын Лебанесы потянулся за большим камнем, остальные ребята

постарались превзойти друг друга — в ход пошли большие осколки породы.

Один из них попал Виктору Джулио в голову. Он зашатался. Глаза его ничего

не видели, земля уплывала из-под ног. Старик покачнулся и свалился с

обрыва.

Ветер донес из ущелья сдавленный крик. Запыхавшись, с лицами в

полоску от пыли и пота, мальчики стояли, глядя друг на друга. Затем,

словно по какому-то сигналу, они бросились в разные стороны.

Октавио сбежал вниз по крутому склону и опустился на колени перед

неподвижным телом Виктора Джулио. Он сильно встряхнул его. Старик открыл

глаза. Дыхание слабеющими вспышками выходило из него. Голос был слабым,

приглушенным звуком. — я знал, что конец близок, но думал, что это конец

моей работы. Мне и в голову не приходило, что все закончится таким

образом. — его зрачки блеснули странно яркими красками. Он пристально

взглянул в глаза своего помощника. Жизнь ушла.

Октавио безумно встряхнул его. — Иисус! Он мертв! — Октавио

перекрестился и поднял свое вспотевшее лицо к небу. Несмотря на

ослепительное сияние солнца, бледная луна была отчетливо различима. Он

хотел помолиться, но не мог вспомнить ни одной молитвы. Единственный образ

засел в его мысли — множество собак преследовало старика по полям.

Октавио почувствовал в своих руках нарастающий холод, его тело начала

бить дрожь. Можно снова убежать в другой город, подумал он. Но тогда они

заподозрят его в убийстве Виктора Джулио. Лучше оставаться некоторое время

в городе, пока все не прояснится, решил он.

Октавио наблюдал за мертвецом. Затем, поддавшись порыву, он поднял

трость Виктора Джулио, лежавшую рядом. Он погладил ее и потер прекрасно

вырезанный набалдашник о свою левую щеку. Он почувствовал, что она всегда

принадлежала ему. Стало интересно, сможет ли он когда-нибудь воспроизвести

танец трости.

7

Октавио Канту закончил свой последний сеанс лечения. Он взял свою

шляпу и встал со стула. Я заметила, как сильно годы сдавили ему грудь и

ослабили мышцы его рук. Облинявший пиджак и брюки на нем были на несколько

размеров больше. Карман на правой стороне резко выпирал от большой бутылки

рома.

— Вот так всегда, когда она заканчивает мое лечение, сон куда-то

прячется, — прошептал он мне, продолжая смотреть своими ввалившимися

бесцветными глазами на Мерседес Перальту. — сегодня я заболтался с тобой.

Никак не могу понять, почему ты так интересуешься мной.

Широкая улыбка разгладила его лицо,

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх