Сокровищница Руми

«иссохшей от жажды», то живая вода мыслей Руми дала мне необходимое для творчества вдохновение. Я воспроизводила в сотворчестве с Руми его произведения… на русском языке, используя многократный перевод в качестве воздуха для полета птицы. Не судите строго за такое сравнение, но иначе трудно объяснить причину, необходимость своей работы. При этом я выражаю искреннюю благодарность Р.А. Николсону, Л. Тираспольскому и всем издателям книг, которыми я воспользовалась.

ЧАСТЬ 1

Скажи, — меня спросила

Возлюбленная, — где

Тебе жилось бы мило? — В ответ я ей: — Везде,

Где ты всегда со мною,

В любом из мест земных,

И даже под землею, средь звезд совсем иных.

С тобою нет ненастья. Что толку выбирать

Из мест, коль ты — мне счастье. Что лучшего желать!

((()))

Коль нет тебя, глаза полны слезами,

Душа в тисках тоски и не вернуть

Ушедшего… Лишь память будет с нами.

Но ты… вернись! Вернись когда-нибудь!

((()))

Признай любви великое влиянье

На каждого из нас, но не зови

Любовью похоть тела. Не гневи

Светило и истоки Мирозданья.

((()))

Что вспыхнет как зарница на судьбе,

Что тайну освещает светом вдруг,

Что дарит словно милый сердцу друг,

Что в мир иной уносит налегке?

((()))

Нет лучшего, чем Ты на свете друга.

Твой лик — мой мир, обитель, цельность круга.

Нет лучшего занятья для меня,

Чем чувствовать во всем, что есть, Тебя.

((()))

В словах не умещается восторг

Любви моей пред дивною красой.

Возможно ли обычною росой

Мне море описать? К чему сей торг…

Я песнь о ней сложил, она сказала:

— Пределом мне не станет жалкий стих.

— Но как тебя воспеть без слов моих?

Она на это… дивно промолчала…

((()))

Не верь, что не тоскую о тебе,

И даже в тот момент, когда смеюсь.

Я сердцем лишь к тебе, мой друг, стремлюсь,

К вину твоей любви… Всегда, везде.

Эхо «МАСНАВИ»

ЯГОДА СМАКОВАНИЯ

Во времена Шу,айба некий человек

Сказал себе: — Бог видел все мои грехи,

И все ж меня не наказал! — (Вы не глухи?

Умом он сердцу говорил…) Шу,айбу рек:

— Ты говоришь, “Не наказал меня сам Бог”,

Однако, истина — обратное, пойми!

Бог наказал, но ты не ведаешь… Найди

Себя в пустыне, где бредешь ты без дорог…

Ты по рукам да по ногам веревкой связан,

Ты лишь накапливаешь ржавчину в себе,

Как тот печной котел… А истина — в огне.

Но ты же ржавчиною все-таки наказан!

На медных стенках, что у нового котла,

Ты копоть тотчас и заметишь, а в себе

Не разглядишь, и темнота в твоей судьбе…

( Так отвечало сердце знанию ума!)

Запомни, ржавчина съедает зеркала

Твоей души, коль направляешь ум к земле,

Исчезнет блеск, когда блуждает ум во мгле.

А суета к бесцельным играм жизнь свела.

Когда один лишь раз напишешь на листе,

Легко прочесть, а если пишешь каждый день

На том же листике бумаги, выйдет тень,

И невозможно разобрать по темноте…

Так окунись же в кислоту, что чистит медь.

Избавься начисто от всякой черноты!

Сказал Шу,айбу человеку суеты.

И тот вдохнул! И сердце начало светлеть!

Как будто розы распускалися в груди,

Но человеку показалось это мало…

— Хотел бы Истину узреть без покрывала,

Хотел бы знать, что ожидает впереди!

Но он сказал: — И все же я хочу знаменья,

Что указало бы на божье наказанье!

И Бог изрек через Шу,айба: — Тайна Знанья

Не для тебя, а для мгновенья озаренья!

И все же дам тебе я знак, и ты поймешь.

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх