Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур

Наджм: 678

33,34)Тем, кто сражаются против Аллаха и Его Посланника, пытаются разрушать и распространять смуту на земле – кроме тех, кто отказались от своих ошибок до того, как вы стали сильнее, чем они/схватили их и взяли под свое управление – ответом может быть только: убить их/ способствовать их уразумению/раскаянию через обучение и воспитание, или отдалить их от городской жизни и заставить заниматься земледелием на фермах, заставить их работать на каменоломнях, или прекратить их связи со всеми договоренностями, обещаниями, или же выслать их из тех мест, где они находятся. Это унижение для них в этом мире. А в последней жизни для них есть великое мучение. Так знайте же, что Аллах – очень прощающий и очень милосердный.

(112/5, Маида/33-34)

Наджм: 679

35)О те, кто уверовали! Для вашего спасения, для одержания победы войдите под защиту Аллаха, ищите то, что, приближает/приводит вас к Нему, и проявляйте старание на Его пути.

36)Несомненно, если бы у кафиров (сознательно отвергающих божество и господство Аллаха) было все, что есть на земле, и еще столько же, чтобы откупиться от мучений дня воскрешения, то это не было бы принято от них. И для них есть мучительные страдания.

37)Они пожелают выбраться из Огня. Однако они не смогут выйти оттуда. И для них есть вечные мучения.

(112/5, Маида/35-37)

Наджм: 680

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх