177)То, что вы поворачивайте ваши лица к востоку или западу не значит быть «хорошими людьми». Однако «хорошие люди» являются теми, кто веруют в Аллаха, в последний день, в ангелов, в Книгу, в пророков; кто, несмотря на свою любовь к нему, раздает имущество родственникам, сиротам, мискинам (тем, кто не могут найти работу/нетрудоспособным), путнику и просящим, и не обладающим свободой, и кто держат на ногах салят [создают и поддерживают учреждения поддержки с материальной и умственной стороны; учреждения для просвещения общества], дают закят; налог, которую как долг перед своей верой от души дают верующие, для распространения религии Аллаха, для ее поддержание, для того чтобы держать на ногах салят. И когда они дают слово, они полностью выполняют свои обещания, проявляют сабр (стойкость/сопротивление) во время трудностей, болезней и во время войны. Вот они являются теми, сущность и слова которых правильны. И вот они являются теми, кто вошел под защиту Аллаха.
(87/2, Бакара/177)
Наджм: 432
178)О те, кто уверовали! В случаях со смертью вам предписано кысас/справедливое возмездие между сторонами: за свободного – свободный, за раба – раб, за женщину – женщина… Однако тот, кто будет прощен братом/близким убитого за определенную плату, должен следовать традиции и расплачиваться с ним по-хорошему. Это является облегчением и милостью от Господа вашего. После этого каждый, кто переступит границы дозволенного, то мучительные страдания для него.
179)О те, кто обладают способностью понимания! Для того, чтобы вы вошли под защиту Аллаха, для вас есть жизнь в принципе справедливого возмездия.
(87/2, Бакара/178-179)