Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур

23)Клянемся, что Мы отправили Нуха (Ноя) посланником к его народу; и сказал он: «О мой народ! Служите Аллаху. Для вас нет другого божества, кроме Него. Разве вы не войдете под защиту Аллаха?»

24,25)После этого знатные люди из его народа, которые являлись кафирами (сознательно отвергающими божество и господство Аллаха), сказали: «Он такой же человек, как и вы. Он хочет возвыситься над вами. Если бы Аллах пожелал, то безусловно, ниспослал бы ангелов. Мы не слышали такого от наших предков. Это всего лишь обезумевший человек. В таком случае, ждите же его с надеждой до определенного времени».

26)Нух (Ной) сказал: «Господь мой! Помоги мне, ведь они сочли меня лжецом!»

27–29)После этого Мы внушили ему: «Под Нашим наблюдением и согласно Нашему откровению построй корабль. Потом, когда придет Наше веление и закипит печь, введи в корабли из каждого рода по паре, и свою семью – кроме тех, против которых прошло Слово300 прежде —, своих близких, верующих. И не проси Меня за тех, кто приобщая сотоварищей творил неправильные, во вред самим себе дела. Несомненно, они потоплены/они непременно утонут и умрут. А когда ты и те, кто с тобой, сядете на корабль, скажи: «Все восхваления принадлежат Аллаху, Который спас нас от народа, который приобщая сотоварищей творили неправильные, во вред самим себе дела; не хвалите кроме Аллаха ни кого!» И скажи: «Господь мой! Приведи меня к месту, где много благ. Ты – Наилучший из тех, Кто одаряет благами».

30)Несомненно, в этом есть знамения/знаки. И Мы, безусловно, являемся теми, кто подвергает испытанию.

31)Потом, вслед за ними Мы сотворили другое поколение.

32)И потом отправили им посланника из них самих, который предупреждал: «Служите Аллаху, для вас нет другого божества, кроме Него. Разве вы не войдете под защиту Аллаха?»

33–38)И те влиятельные люди, из народа посланника, которые сделали куфр (сознательно отвергли божество и господство Аллаха), сочли ложью встречу с последней жизнью, и которым Мы дали благополучие в этой обычной земной жизни сказали: «Он всего лишь такой же человек, как и вы; он питается тем же, что и вы, пьет то же, что и вы. И если вы станете повиноваться человеку, который подобен вам, то несомненно, окажетесь в убытке. Неужели он обещает вам, что вы будете выведены после того, как умрете и превратитесь в прах и кости? То, чем вам угрожают, является невозможным! Нет ничего, кроме нашей жизни в этом мире! Мы умираем, живем. И мы не будем воскрешены. Посланник – всего лишь человек, который выдумывает ложь об Аллахе; и мы не веруем в него».

39)Посланник сказал: «Господи! Помоги мне, ведь они сочли меня лжецом!».

40)Аллах сказал: «Несомненно, очень скоро они пожалеют!»

41)А потом, вопль по справедливости схватил их. Таким образом, Мы сделали их сором. Отныне, отдаленность для общества, которая приобщая сотоварищей творит неправильные, во вред самим себе дела.

42)Потом, вслед за ними Мы сотворили другие поколения.

43)Ни одно общество с предводителем не может опередить свой срок или отложить его.

44)Потом Мы отправляли одного за другим Наших посланников. Каждый раз, когда к какому-либо народу приходил посланник, они нарекали его лжецом. Мы отправляли их одних за другими на погибель и сделали их предметом сказаний. – Отныне, отдаленность для общества, которая не уверует/да сгинут люди неверующие! —

45,46)Потом Мы отправили Мусу (Моисея) и его брата Харуна (Аарона) с Нашими аятами/знамениями/знаками и ясной силой к Фараону и его знати. После этого они поверили в свое величие и стали высокомерным обществом.

47)Они сказали: «Неужели мы уверуем в двух людей, которые подобны нам, тогда как их народ служит нам?».

48)Таким образом, они сочли их обоих лжецами, и стали из тех, кто подвергся изменению/разрушению.

49)И клянемся, что Мы дали Мусе (Моисею) Писание, чтобы они вошли в указанный им правильный путь.

50)И Мы сделали сына Марьям (Марии) и мать Исы (Иисуса) знамением/знаком, поселили их на пригодном для поселения холме с водой.

51)О посланники! Ешьте из чистых, приятных, полезных вещей, и поступайте праведно. Несомненно, Я – очень хорошо знающий о том, что вы делаете.

52)И это ваше общество – общество единая. Я же ваш Господь. В таком случае, войдите под Мою защиту.

53)Потом, люди разделили свои дела на части между собой. Каждая община радуется и хвастается тем, что у нее имеется.

54)Оставь же их наедине со своим заблуждением до определенного времени.

55,56)Неужели они думают, что Мы поддерживаем их богатством и сыновьями, потому что спешим одарить их благами?

(74/23, Муминун/23-56)

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх