Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур

Сура Муминун

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД

Наджм: 334

1)Несомненно, верующие сохранили свое положение/одержали победу.

2)Они являются теми, кто не делают показуху/искренние в совершении своих салятов [материальной и умственной поддержки; старании просвещать общество].

3)И они являются теми, кто держатся подальше от пустых вещей/дел.

4)И они являются теми, кто дает закят/налог, которую как долг перед своей верой от души дают верующие, для распространения религии Аллаха, для ее поддержания, для того чтобы держать на ногах салят,

5–7)И они являются теми, кто оберегают свои половые органы, – кроме своих супруг или тех, кем владеют их договора299, за что они не могут быть осуждены; однако те, кто желают сверх этого, являются преступниками. —

8)И они являются теми, кто оберегают вверенное им на хранение и соблюдают договоры.

9)И они являются теми, кто сохраняют свои саляты [учреждения поддержки с материальной и умственной стороны; учреждения для просвещения общества].

10,11)Вот они являются теми, кто будут последними владельцами райского сада Фирдаус, в котором они пребудут вечно.

(74/23, Муминун/1-11)

Наджм: 335

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх