Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур

Наджм: 310

110)После этого, несомненно, твой Господь для тех/с теми, кто переселился после угнетения, потом проявил старание и сабр (стойкость/сопротивление). Несомненно, после этого твой Господь, очень прощающий, очень милосердный.

111)В тот день каждый придет, стараясь ради собственной души, и каждый получит сполна, за то, что он сделал. И с ними не поступят несправедливо.

(70/16, Нахл/110-111)

Наджм: 311

112)И Аллах привел в пример один город292: Этот город пребывало в безопасности и покое, и туда стекались многочисленные блага со всех мест. Однако они проявили неблагодарность по отношению к благам от Аллаха. И в связи с их деяниями, Аллах дал им вкусить одеяние голода и страха/бедствие.

113)И клянемся, что к ним приходил посланник из них самих, однако они обвинили его во лжи. После этого, в то время, когда они приобщая сотоварищей творили неправильные, во вред самим себе дела, их постигло мучение.

(70/16, Нахл/112-113)

Наджм: 312

114)Питайтесь дозволенным и благим из того, что Аллах дал вам в удел. И платите взаимностью за блага данные вам Аллахом; если будете служить только Ему.

115)Аллах сделал харамом/запретил вам только мертвечину, кровь, мясо свиньи и то, что выделено/назначено для других, кроме Аллаха. После этого каждый, кто не нападая и не преступая черту, будет вынужден пойти на это, пусть знает, что, несомненно, Аллах – много покрывающий грехи Своих рабов, не наказывающий их и прощающий, обладатель безграничной милости.

116)И чтобы измыслить на Аллаха ложь, не говорите о том, что описывают ваши языки лживо: Это – дозволено (халяль), это – запрещено (харам)». Несомненно, те, которые измышляют на Аллаха ложь, не обретут спасение.

117)Их мирское является очень ничтожной выгодой. И для них – очень мучительные страдания.

118) То, о чем Мы тебе сказали [мертвечина, кровь, мясо свиньи], Мы также сделали запрещенным (харамом) для Иудеев. И Мы не поступили с ними несправедливо. Однако они, приобщая сотоварищей, поступали несправедливо по отношению к самим себе.

(70/16, Нахл/114-118)

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх