Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур

28)Сознательно отвергающие божество и господство Аллаха, которые поступали несправедливо по отношению к самим себе, являются теми, кому ангелы будут детально напоминать о том, что они сделали в прошлом и о том, что они не сделали, когда они должны были сделать это. После этого они проявят покорность: «Мы не сделали ничего плохого». Наоборот, несомненно, Аллах, прекрасно знает о том, что вы творили.

29)И будет сказано: В таком случае войдите во врата ада и пребудьте там вечно! Как же скверна обитель высокомерных!.

30–32)И когда спрашивают у вошедших под защиту Аллаха: «Что ниспослал ваш Господь?» Они говорят: «Благо». Для тех, кто улучшает-украшает в этом мире, есть добро. Последняя обитель, безусловно, является еще более благостным. И какими прекрасными являются райские сады Адн – обитель, для вошедших под защиту Аллаха! Они войдут туда. Под ним текут реки. Там для них есть все, что они пожелают. Вот так награждает Аллах тех, кто вошли под Его защиту. Вошедшие под защиту Аллаха являются теми, кому ангелы вежливо и даря спокойствие будут детально напоминать о том, что они сделали в прошлом и о том, что они не сделали, когда они должны были сделать это. Скажут им: «Селам (здравие/мир/безопасность) вам; взамен за ваши деяния войдите в рай!»

(70/16, Нахл/28-32)

Наджм: 302

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх