Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур

Наджм: 265

17–21)И клянемся, что до них Мы испытали общество Фараона. И к ним пришел очень почитаемый посланник: «Верните мне рабов Аллаха. Несомненно, я являюсь надежным посланником, отправленным к вам. Не проявляйте высокомерие против Аллаха. Несомненно, я принес вам явное могущество/доказательство. И несомненно, я прибег к защите моего Господа и вашего Господа, чтобы вы, побив камнями, не убили меня. И если вы не поверите мне, то немедленно отдалитесь от меня».

22)А потом Муса (Моисей) помолился Господу своему: «Несомненно, они являются грешными людьми».

– «23,24)Давай же, выйди ночью в путь с Моими рабами. Несомненно, вас будут преследовать; будьте осторожны. Освободи/выпускай большую воду/реку очень быстро/разрушай дамбу. Несомненно, они – потопленное войско. —

25–27)Сколько они оставили садов, источников, посевов, почетных мест, и блаженства, в котором они наслаждались!

28)Вот так! Мы даровали все это в наследие другим обществам.

29)Вот так, небо и земля не оплакивали их. И им не была предоставлена отсрочка.

30,31)Клянемся, что Мы спасли сынов Исраиля от унизительных страданий – от Фараона. Несомненно, он был одним из тех, кто показывал истину с недостатком, кто изображает из себя великого.

32)Клянемся, что Мы по знанию избрали сынов Исраила над мирами.

33)Мы даровали им знамения, в которых было заключено явное испытание.

34–36)Несомненно, приобщающие сотоварищей к Аллаху из Мекки говорят: «Для нас есть только первая смерть. Мы не будем снова воскрешены. Приведите же наших предков, если вы говорите правду».

37)Они лучше или же народ Тубба и их предшественники? Мы подвергли их изменению/разрушению. Несомненно, они были грешниками.

(64/44, Духан/17-37)

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх