Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур

Наджм: 176

37)И этот Коран не был сочинен теми, которые ниже Аллаха. Он всего лишь является подтверждением того, что в нем говорится, а так же является подробным разъяснением Торы. И нет в нем ничего сомнительного. Он, – от Господа Миров.

38)Или же они говорят: «Он сам выдумал его». Скажи: «Сочините хотя бы одну суру, подобную этим, и призовите из тех, кто ниже Аллаха, кого сможете. Если вы говорите правду».

39)Наоборот, они сочли ложью то, знание чего они еще не постигли, и то, что еще не успело сначала возникнуть и потом дойти до них. Те, кто был до них, так же сочли ложью. Посмотри же, каким была участь тех, кто приобщая сотоварищей поступает не правильно, действует во вред себе.

40)И есть среди них те, кто уверуют в Коран, и есть те, кто не уверует. И твой Господь прекрасно знает тех, кто создает смуту.

41)И если они обвинят тебя во лжи, сразу же скажи: «Мои деяния принадлежат мне, ваши деяния принадлежат вам. Вы далеки от того, что делаю я; и я далек от того, что делаете вы».

42)И среди них есть и такие, которые выслушивают тебя. Разве ты можешь заставить слышать глухих, если они к тому же не разумеют?

43)И них есть и такие, которые смотрят на тебя. Разве ты можешь наставить на прямой путь слепых, если они к тому же не видят?

44)Несомненно, Аллах никаким образом не поступает с людьми несправедливо. Однако люди сами творят неправедные, вредные для самих себя дела, и таким образом поступают несправедливо по отношению к самим себе.

45) И в тот день, когда Аллах соберет их вместе, люди познакомятся друг с другом, будто пробыли они там час от полудня. Те, кто считает ложью возвращение к Аллаху, безусловно, окажутся в убытке потому, что не следовали прямым путем, к которому указывалось.

46)И даже если Мы покажем тебе часть того, что обещали им, или же умертвим тебя/подробно напомним тебе твои прошлые деяния, и то, чего ты не делал, когда должен был это делать; в конце они все вернутся только к Нам. После этого Аллах является свидетелем того, что они будут делать.

47)И будет посланник для каждого общества с предводителем. И когда эти посланники придут к ним, между ними свершится справедливость. И с ними не поступят несправедливо.

48)И они говорят: «Если вы говорите правду, то кода же это обещание?»

49)Скажи: «Я не способен причинить себе зло или принести себе пользу, если того не пожелает Аллах». Для каждого общества с предводителем есть предел срока. Когда придет предел их срока, они уже не смогут его отдалить или приблизить даже на час».

50)Скажи: «Размышляли ли вы? Если Его кара настигнет вас ночью во время сна, или же днем!» Что из этого желают ускорить грешники?

51)Вы уверуйте сейчас или уверуете после того, как вас настигнет эта кара? Однако вы хотели, чтобы это произошло в скором времени.

52)После этого будет сказано тем, кто отрицал и приобщая сотоварищей поступал не правильно, действовал во вред себе: «Вкусите же это мучение вечности!» – Разве вам воздастся не за то, что вы сами приобрели?» —

53)И они спрашивают, желая получить от тебя весть: «Правда ли это мучение?» Скажи: «Да. Клянусь Господом моим, безусловно, это правда. И вы являйтесь теми, кто сможет ослабить».

54)И каждый, кто приобщая сотоварищей поступал не правильно, действовал во вред себе, если бы владел всеми богатствами земными, то он отдал бы их ради своего спасения; увидев наказание, раскаялся бы. И безусловно, свершится справедливость между ними. И с ними не поступят несправедливо.

(51/10, Юнус/37-54)

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх