как и что! — явно наигрывая обиду, сказала
библиотекарь.
— Если и сами, то все равно же с книгами возиться? — как
бы оправдался я.
— Да че с ними возиться! — чуть ли не выкрикнула Зоя
Карловна и осеклась тут же, перешла на спокойный, но
выразительный тон. — Прикрою газетами, и порядок! Все меньше
работы.
— Нет, — возразил я. — Так и так, из книг уже пора пыль
выбивать. По корешкам вон тараканы и пауки бегают!
Зоя Карловна хотела было что-то выкрикнуть, да
поперхнулась чаем. Она многозначительно прокашлялась и
отодвинула свой наполовину пустой стакан в сторону.
И тут за моей спиной раздался миловидный женский голос.
— Сидите? — спросила обладательница его.
Я обернулся: в дверном проеме книгохранилища стояла
женщина лет сорока с виду, довольно крупного телосложения,
симпатичная. Она вертляво прошла мимо меня, словно ей было
во-семнадцать, села возле Карловны, подтянула голубую юбку, тем
самым оголив приятно загорелые, гладкие ноги и, достав из
крохотной сумочки, лежащей на столе, сигарету, обратилась к
библиотекарю:
— Зойка! Дай спички.
Ничего не говоря, Зоя Карловна присела на корточки,
открыла нижний ящик стола и извлекла оттуда растрепанную
коробку.
Прошипела зажженная спичка, вспыхнуло пламя. Сигарета
задымилась. Женщина сильно затягивалась, и сигарета, все
уменьшаясь, осыпалась пеплом на пол.
— Фуф! С самого утра не курила! — проговорила между
затяжками она.
Эту женщину я и раньше здесь видел не раз, а вот так
близко впервые… Я сидел и, честное слово, даже не понимал,
зачем я сегодня поднялся к Зое Карловне в библиотеку. Наверное,
мне хотелось просто увидеть ее, после вчерашнего… Я до сих
пор не мог поверить, что Зоя Карловна — ведьма…
— Зойка! — отдышавшись дымом, снова обратилась женщина к
библиотекарю.
— А-а ха-ха! — хохотнула Зоя Карловна.
'Все-таки — ведьма!' — твердо подумал я.
А хохотнула Зоя Карловна вот почему: пока я сидел и
рассматривал книжные стеллажи, отвернувшись от курящей женщины,
она в это время заголила ноги еще больше, так, что мужчина вряд
ли в состоянии хотя бы один раз не взглянуть на это зрелище.
Метнул взгляд и я… Женщина с сигаретой словно ожидала моего
взгляда, после чего откинула юбку на место.
— Это Катя, моя подруга, — отрекомендовала женщину с
сигаретой Зоя Карловна.
Подруге этого, видимо, показалось мало, и она
представилась еще и сама:
— Екатерина! — величественно сказала она.
— Словно царица! — подчеркнул я, и женщине с сигаретой
мой комплимент понравился.
— Сергей, — представился и я.
— Сергей Александрович, — словно переводчик объяснила
Зоя Карловна для своей подруги.
Больше всего меня удивляло в этой по существу нелепой и
чуждой мне ситуации то, что я принимал ее, эту ситуацию, такой,
как она есть, не оценивая, не сопротивляясь, не переделывая на
свой лад. Я не вмешивался в ее ход. Все чаще я стал замечать за
собой подобное. Это — чудеса созерцания. Красочность обступает
тебя со всех сторон, и если ты не потянешься к ней своими
чувствами, помыслами или телом, останется только красочностью.
И тогда ты почувствуешь прилив неведомых сил и нестерпимую
радость…
— Как дела, Сергей Александрович? — спросила Екатерина.
— Екатерина, — сказал я, — извините, а как будет
звучать ваше отчество?
— Васильевна, — подсказала Зоя Карловна.
— Ну, что я, сама не скажу, что ль?! — возмутилась
Екатерина в сторону своей подруги, и та, промолчав, только лишь
часто заморгала.
— Понимаете, Екатерина Васильевна, — не обращая внимания
на пререкающихся подруг, продолжил я развитие своей мысли. —
Мы вот подумали с Зоей Карловной за чаем, что пора уже и
ремонтик здесь организовать, в этой комнате, не правда ли?
— Правильно! — поддержала меня Екатерина. — Сюда ни
влететь, ни войти — сарай, и только!
— На чем? — спросил я.
— Что на чем? — неуверенно переспросила меня неожиданно
притихшая Екатерина Васильевна. Она, словно провинившаяся,
опустила глаза, потому что я видел, как Зоя Карловна на
какое-то, едва уловимое мгновение, неодобрительно покачала
своей сорвавшейся подруге головой.
— Я имею в виду, на чем влететь, —