Сказки Дервишей

— Тогда нам нужно скорее вернуться назад, — воскликнул

Динар, — если нам посчастливится найти мед, мы немного оставим

себе, а остальное продадим по дороге.

— Пусть будет по-твоему, — ответил дервиш, — и они

повернули назад. Но, возвратившись к дереву, Динар и дервиш

увидели, что другие путешественники опередили их и достали из

дупла очень много меда.

— Какую нужду мы терпели, — сказали эти люди Динару и

Фатиху, — а этого меда хватит, чтобы накормить целый город.

Мы, бедные странники, можем теперь стать купцами; отныне мы ни

в чем не будем нуждаться.

Динар и дервиш продолжили свой путь.

Через некоторое время они подошли к огромной муравьиной

куче, от которой доносилось приглушенное гудение. Дервиш

прижался ухом к земле, вслушиваясь во что-то, затем поднялся и

сказал:

— Эти муравьи строят колонию. Своим гудением они молят о

помощи. Они говорят на муравьином языке: 'Помогите нам. Мы

натолкнулись на странную преграду, мешающую нам рыть дальше.

Onlnchre ее убрать'. Ну что, поможем им или тебе некогда?

— Брат, нам нет дела до муравьев и их преграды, — сказал

Малик. — Лично я должен искать своего Учителя.

— Как знаешь, — ответил дервиш, — но они еще говорят, что

все вещи взаимосвязаны, и этот случай может иметь некоторое

отношение к нам.

Но Динар не обратил внимания на замечание старика и

устремился вперед.

Вечером, когда они остановились на ночлег, Динар

обнаружил, что потерял свой нож.

— Наверное, я обронил его у муравейника, — сказал он.

На следующее утро путники повернули в обратный путь.

Ножа они так и не нашли, но, подойдя к муравейнику,

увидели несколько людей, в перепачканных одеждах, которые

сидели прямо на земле перед грудой золотых монет.

— Это, — объяснили они Динару, — клад. Мы его только что

выкопали. Мы шли по дороге, как вдруг нас окликнул какой-то

старый, совсем дряхлый дервиш. 'Ройте здесь, — сказал он, — и

вы найдете то, что для одних преграда, а для других золото'.

Динар проклинал себя за нетерпение.

— Если бы мы задержались здесь прошлой ночью, о дервиш, ты

и я сделались бы богачами, — сетовал он.

— Этот дервиш, — сказал вдруг один из счастливцев,

показывая на Фатиха, — очень похож на того старца, который

остановил нас.

— Все дервиши похожи друг на друга, — ответил Фатих, и они

с Динаром пошли дальше.

Спустя несколько дней путники подошли к реке. Они уселись

на берегу, поджидая перевозчика и любуясь живописной

местностью.

Вдруг из воды вынырнула огромная рыба и уставилась на них.

— Рыба обращается к нам, — промолвил дервиш. — Она

говорит: 'Я проглотила камень. Выловите меня и дайте мне

целебной травы, тогда я его выплюну и не буду больше мучаться.

О, странники, проявите ко мне сострадание!'

Тут к берегу пристала лодка с перевозчиком, и нетерпеливый

Динар втолкнул в нее Фатиха. Перебравшись на другой берег, они

заплатили лодочнику медную монету и направились на ночлег в

чайхану, которую специально для странников построил когда-то

на берегу один добрый человек.

Утром, неспеша потягивая чай, Динар и дервиш увидели, как

в чайхану вошел знакомый им лодочник.

— Вчерашний вечер оказался для меня счастливым, — объяснил

он с порога. — Странники принесли мне удачу.

Поцеловав руку почтенному дервишу, он попросил его

благословения.

— Ты заслужил все это, сын мой, — сказал Фатих.

Лодочник рассказал, что этой ночью он разбогател, и вот

как это случилось: с наступлением темноты он, как обычно,

хотел закончить работу и отправиться домой, но заметил на

другом берегу двух путников и решил задержаться, чтобы

перевезти их. Сделал он это не ради денег, ибо увидел, что

путники бедно одеты, а ради 'бараки', милости, которой

удостаиваются те, кто помогает странникам. И вот когда он,

oepeop`bhb их через реку, стал привязывать лодку к причалу, из

воды выбросилась рыба и, забив хвостом по земле, попыталась

ухватить ртом листок с прибрежного куста. Лодочник сорвал

листок и положил ей в рот. Рыба тут же выплюнула камень и

плюхнулась в воду. Камень оказался огромным сверкающим алмазом

неисчислимой стоимости.

— Ты сущий дьявол, — воскликнул пораженный Динар,

повернувшись к Фатиху. — Ты заранее знал обо всех трех

сокровищах благодаря какому-то внутреннему восприятию, но не

сказал об этом мне.

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх