— отвечал испуганный мальчик, падая перед
ним на колени. — Я пастух и сегодня, как обычно, пас свое стадо на опушке
леса вблизи моря. Вдруг к берегу подошли неизвестные корабли, и высадилось
много вооруженных людей, а один из них, красивый как Бальдр и могучий, как
Тор, подозвал меня к себе и сказал: «Беги в замок и скажи своему господину
Линги, что Сигурд, сын Сигмунда и Гьердис и внук Вольсунга, приехал сюда
чтобы отомстить за своего отца и деда. Пусть король и его братья готовятся
к бою, который будет для них последним!»
Кошачьи глаза Линги сузились от гнева. Он встал со своего места и
взялся рукой за меч, но потом неожиданно расхохотался.
— Сын Сигмунда и Гьедрис! — воскликнул он. — Значит Гьедрис жива. Но
ведь ее сыну не может быть и восемнадцати лет. И этот мальчишка смеет
угрожать мне — мне, Линги из рода Гундингов! Скажи, — обратился он к
пастуху, — много ли с ним воинов?
— Я не мог сосчитать их, господин, — ответил мальчик, — но знаю, что
они приехали на ста кораблях.
Линги снова расхохотался.
Не слишком велика дружина у этого Сигурда, — сказал он презрительно.
— Дружины его отца и деда, которые мы разбили, были куда больше. Собирайте
наших воинов! — приказал он братьям. — Но не нападайте первыми. Пусть
последний потомок Вольсунгов отойдет подальше от берега. Я хочу уничтожить
и его и его людей до последнего человека. А ты, пастух, убирайся назад к
своему стаду.
Он пнул ногой мальчика и, не обращая внимания на встревоженные лица
гостей, вышел из замка и приказал подать ему коня.
Как только дружина Сигурда высадилась на берег, к нему подошел
Гникар.
— Нам пора проститься, — сказал он. — Не бойся, скоро мы опять
увидимся. Еще раз приду я к тебе на помощь, ну, а потом, потом придет твоя
очередь, и ты придешь ко мне сам. Прощай!
И он, не оборачиваясь, быстро направился к лесу и так незаметно исчез
в кустах, что юноше показалось, будто он растаял в воздухе.
Не дождавшись на берегу нападения Гундингов, Сигурд повел свою
дружину дальше на юг. Король Линги поджидал его на обширной безлесной
равнине в двух днях пути от моря. Здесь он рассчитывал легко окружить и
уничтожить небольшое войско молодого вождя.
— Это будет не битва, а охота, — смеясь, говорил он своим братьям. —
Зверь сам идет в наши руки, и я позабочусь о том, чтобы ему не удалось
улизнуть от моих воинов.
И действительно, не успел отряд Сигурда выйти на открытое место, как
на него со всех сторон обрушились пешие и конные дружины Гундингов.
Казалось, что он будет мгновенно сметен их ударом, но датчане, стоя
плечом к плечу и дружно защищаясь, выдержали первый натиск врагов, а потом
и сами стремительно двинулись вперед. Перед их рядами на своем сером
жеребце бурей носился Сигурд. При каждом взмахе его волшебного меча падало
трое, а то и четверо неприятельских бойцов. Грани как мог помогал своему
хозяину. Он хватал зубами воинов Линги, сшибал их грудью и топтал своими
тяжелыми копытами.
— Это сам Тир! Бог войны Тир! — кричали дружинники Гундингов, в
страхе разбегаясь во все стороны перед юным богатырем.
Стоя поодаль на небольшом холме, Линги гневно теребил свою рыжую
бороду.
— Нам надо остановить его, братья, — воскликнул он, — или он один
перебьет всех наших людей. Вперед! За мной!
Он пришпорил коня и помчался прямо на юношу. Его три брата, такие же
рыжебородые и коренастые, как и он сам, поскакали за ним следом.
Увидев короля и узнав его по золоченому рогатому шлему, и богатому
вооружению, Сигурд радостно засмеялся.
— Здравствуй, Линги! — крикнул он. — Час настал, и пора тебе уплатить
старый долг!
Вместо ответа Линги яростно ударил его мечем, однако юноша легко
отбил его удар и в свою очередь поднял меч. Гундинг закрылся щитом, но
Грам рассек его, словно он был из воска, рассек рогатый шлем, рассек
самого Линги и рассек его коня.
«Мой добрый меч отомстил за своего хозяина», — подумал Сигурд, глядя
на мертвого врага, но не успел он вымолвить этого вслух — на него со всех
сторон напали три королевских брата.
— Смерть тебе! — закричали они.
— Смерть вам! — отвечал юноша и изо всех сил взмахнул Грамом.
Три разрубленных пополам трупа одновременно упали на землю, а из
груди неприятельских воинов вырвался громкий крик ужаса. Не пытаясь больше
сопротивляться и бросив оружие, они кинулись бежать, думая лишь о том, как
бы спасти свою жизнь.
Сигурд не стал их преследовать. Он приказал своим дружинникам
Скандинавские саги — это в первую очередь рассказы про море и викингов. Всегда интересно и довольно увлекательно. Читал в детстве часто да и позже тоже
Ну Саги это не совсем рассказы а скорей легенды народные. Но в принципе да, литературное наследие скандинавских народностей. Рогнарек — одна из самых популярных тем вообще в этом виде народного искусства. Валхала и тд. Среди легенд есть одна намой взгляд наиболее интересная про то как викинги открывали новые земли на свох кораблях. Это сейчас можно купить яхту и пересечь Атлантику по приборам и с помощью GPS а в те времена только по звездам ориентировались