Символика цвета и мантрический звук

Красный цвет

Итак, мы начинаем с красного. Здесь имеется в виду ярко красный, сияюще-красный цвет. Красный, как известно, это цвет крови. При виде красного мы непроизвольно думаем о крови. Будучи цветом крови, красный также считается цветом жизни, в частности, физической жизни, а в целом – жизни в самом широком смысле этого слова. Без крови нет жизни, нет органической жизни. Кровь обладает температурой. Кровь горячая. Таким образом, красный – это цвет тепла. Мы определяем красный как тёплый цвет. В первую очередь это цвет физического тепла, но это также цвет эмоционального тепла. Можно даже сказать, что это цвет всех позитивных эмоций и, в частности, согласно тантрической традиции, красный цвет, чистый, яркий, сияющий красный – это цвет любви. Я вынужден употребить слово «любовь», хотя оно меня не вполне устраивает, ибо сегодня под ним подразумевается всё что угодно. Это одно из самых злоупотребляемых слов в словаре.

Поэтому давайте на время забудем об этом выражении и обратимся к тантрическому термину, к соответствующему слову на санскрите «рага» или, скорее, «маха-рага» – это и есть тантрические термины, которые приблизительно передают значение слова «любовь». Собственно «рага» в обычном литературном или психологическом контексте означает «страсть» и является довольно сильным, чтобы не сказать неистовым выражением. Тантрическое же выражение «маха-рага» более или менее близкое к слову «любовь» означает, соответственно «великую страть». Однако нам следует быть осторожным со словом «великий». Прилагательное «великий» имеет огромное значение в буддизме, в особенности в махаяне и ваджраяне. «Маха» обычно подразумевает пустотность или шуньяту. Шуньята же, как нам известно, является одним из тех многозначных буддийских терминов, которые так трудно поддаются переводу. Шуньята означает пустотность, но в то же время и полноту. Под этим словом подразумевается относительное, равно как и абсолютное. Пожалуй, наиболее подходящим данному контексту переводом были бы слова «реальность» или «истина», «конечное», «трансцендентальное». Слово «шуньята» то есть «абсолютная реальность» содержит всё, что подразумевают эти термины. Итак термин «маха», прилагательное «маха» то есть великий, подразумевает, что всё следующее за этим префиксом является неотъемлемой частью природы шуньяты, ибо прошло сквозь очищающее пламя переживания пустотности. Итак, если вы встречаете префикс «маха» перед каким-либо словом, это указывает, что его не следует понимать в обыденном смысле, так как оно в этом случае представляет нечто слившееся с реальностью, нечто погрузившееся в реальность, очищенное переживанием реальности. Слово «махаяна», например, означает не просто Большую колесницу в отличие от Малой колесницы, но «яну» абсолюта, «яну» конечного, колесницу, наполненную переживанием конечной реальности и направляющуюся в сторону конечной реальности. Или, если мы сталкиваемся с выражением «махасаттва», как например в сочетании «бодхисаттва-махасаттва» из Алмазной сутры, то термин «махасаттва» означает не просто великое существо, но существо, чья природа полностью преобразилась, пройдя через переживание шуньяты, через переживание абсолюта. Именно это подразумевается под махасаттвой или великим существом, просветлённым существом, в определённом смысле существом «трансцендентировавшим» или даже «шуньятизировавшим».

Поделиться

Добавить комментарий

Прокрутить вверх